реклама
Бургер менюБургер меню

Виктор Копылов – Окрик памяти. Книга третья (страница 85)

18

До сих пор не имея сколько-либо значительного количества сторонников, неорганическая теория с трудом пробивает себе дорогу, накапливает природные факты. Грустное предсказание одного из английских геологов: «Раньше добудут последний галлон нефти, чем разгадают, как она произошла» может вполне сбыться в недалеком будущем.В любом случае, надежды на неограниченное использование нефти в двадцать первом веке связаны только с оптимизмом неоргаников, если, разумеется, они в своих предположениях окажутся правыми...

Любая книга, даже самая хорошая, не избавлена от желания читателя ее улучшить. Так, достоинство рецензируемой книги – широкий подход к освещаемой проблеме – к сожалению иногда оборачивается теневой стороной.

Автор, обладающий, как видно, изобилием материалов, не избежал довольно распространенного соблазна: рассказать дольше и больше, чем его собирается слушать читатель, пока он не утомлен концентратом сведений. Отсюда в книге – реферативность изложения отдельных разделов, перегрузка некоторых параграфов примерами и перечнем фактов. Есть и грубые ошибки. Например, неверна дата бурения первой нефтяной скважины в России. Такое событие произошло не в 1864 году, как утверждает автор, а на 17 лет раньше в Баку при содействии инженера В.Н. Семенова, окончившего, кстати, Царскосельский лицей почти одновременно с А.С. Пушкиным. С недоумением читатель узнает, что при бурении «на поверхности (?) двигатель вращает инструмент – трубы...», хотя турбинное бурение в стране, при котором трубы не вращаются, давно стало доминирующим.

Некоторые выводы автора носят дискуссионный характер, отдельные из них пессимистичны, например, в перспективах повышения коэффициента нефтеотдачи, исходя из неудач сегодняшней науки, и др.

Несколько слов о недостатках, которые произошли не по вине автора. Так, мало отвечают содержанию книги рисунки на обложке и уж совсем не к месту в центральной ее части инициалы художника...

И последнее: читатели интересных краеведческих и научно-популярных книг Средне-Уральского издательства в определенной мере устали от однообразия лощеных обложек, обтянутых прозрачным целлофаном, выпускаемых на протяжении многих лет.

Рассказ о книге хотелось бы закончить характеристикой хороших научно-популярных книг, высказанной около двух десятилетий назад известным мастером научно-популярного изложения и автором многих книг об ученых Даниилом Граниным.

«Никого не сажая за парту, они приобщают к миру науки всех. Они вербуют в передовую науку читателя юного и расширяют кругозор читателя взрослого. Они без насилия просвещают невежественного и неожиданно обогащают даже знающего специалиста. Они возвышают всех и каждого, делая современников зрителями и вместе участниками той великой драмы идей, которая и есть нескончаемый процесс познания. Словом, не могущие научить, эти книги воспитывают людей».

НЕФТЯНЫЕ И ГАЗОВЫЕ КОНГРЕССЫ

В семидесятые и в начале восьмидесятых годов мне довелось участвовать в составе делегаций нашей страны и представлять Тюмень на некоторых всемирных нефтяных и газовых конгрессах. Нефтяные конгрессы проходили в Москве (1971), в Токио (1975) и в Бухаресте (1979). А газовые – в Лондоне (1976) и Лозанне (1982). Впечатлениями о заседаниях конгрессов, о странах, которые удалось посетить, и о пользе участия в этих всемирных форумах мне хотелось бы поделиться с читателем.

Москва и Токио. Восьмой Всемирный нефтяной конгресс под девизом «Нефть – на благо человечества» проходил в Москве в залах кинотеатра «Зарядье». Министр нефтяной промышленности В.Д. Шашин и его команда готовили конгресс три года и сделали все от них зависящее, чтобы научный и организационный уровень программ конгресса соответствовали мировым стандартам. Задача была не из простых, если учесть, что количество только зарубежных делегатов превышало пять тысяч человек из 61-й страны. От Тюмени на конгрессе присутствовала представительная делегация, в том числе от вузов и НИИ (илл. 413). Как обычно, в Министерстве нефтяной промышленности нас предварительно с участием представителей ЦК КПСС и КГБ инструктировали о правилах общения с иностранцами. «Не устраивайте азербайджанских и русских столов, больше общайтесь на приемах с зарубежными гостями, не пейте за процветание башкирской нефти, будьте патриотами: доклады только на русском языке».

Церемония открытия конгресса проходила в Кремлевском Дворце съездов. С приветственным словом выступил В.Д. Шашин, затем было оглашено послание Председателя Совета министров СССР А.Н. Косыгина. Главные события сосредоточились в двух залах и фойе кинотеатра «Зарядье». Основными языками для синхронного перевода служили английский, французский и, впервые в истории конгрессов – русский. В дни работы конгресса был организован показ документальных кинофильмов. Среди них «Сибирская нефть» (СССР), «Вызов Арктике» (США), «Открытие месторождений под Северным морем» (Англия) и др. Из озвученных докладов меня заинтересовали впервые обнародованные сведения о подземных ядерных взрывах в «мирных» целях и в интересах нефтяной промышленности. Ознакомился с материалами о бурении скважин с применением шлангокабеля. Прослушал доклады о сверхглубоком бурении и проходке скважин в акваториях морей. Надо отметить, что сообщения советских специалистов вызвали неподдельный интерес иностранцев, их поразила открытость опубликованных сведений. Разве что в докладе о применении атомного взрыва в скважине для тушения пожара, автор его – наш соотечественник, не сказал о месте проведения эксперимента. В то же время американский докладчик по сходной тематике не скрывал названий штата и месторождения. Неприятное впечатление оставил доклад академика М.Д. Миллионщикова «Законы сопротивления при турбулентном течении в трубах». Его автор путался в чертежах и формулах, как будто не сам их готовил, неуверенно отвечал на вопросы.

В фойе работали выставки технической литературы, зарубежные гости выстаивали очереди за филателистическими сувенирами.

К началу работы конгресса отечественная почта выпустила памятный конверт и марку (илл. 414). По просьбе оргкомитета первое спецгашение марки сделал В.Д. Шашин. Все дни работы конгресса выходил «Пресс-бюллетень», в шести номерах которого освещались новости заседаний конгресса. У меня немалый интерес вызвали материалы об истории всех предшествующих конгрессов, их эмблемы (илл. 415). Грандиозные и элегантные приемы были организованы в ресторане «Арбат» и в Дворце съездов.

Успех конгресса был несомненным. Вот некоторые отзывы участников. Доктор П. Мессингер (Австрия): «Мне довелось побывать ранее на двух нефтяных конгрессах – во Франкфурте и в Мехико. Поэтому я с полным основанием могу сказать, что Московский форум организован много лучше, чем предыдущие». Фуока (Япония), глава национального комитета: «Я разделю мнение всех членов нашей делегации, если скажу, что мы в восторге от приема, оказанного всем участникам VIII Мирового конгресса, и от организации нашего пребывания здесь». Гости посетили телевизионную башню в Останкино, нефтяной вуз, прокатились на теплоходе по Москве-реке. Перед началом экскурсии на башню им прочитали лекцию о вариантах проектов и строительства башни, о службах телецентра. По слухам, здесь присутствовал сам автор сооружения инженер Н.В. Никитин, наш земляк.

По окончании конгресса и его торжественного закрытия во Дворце съездов многие зарубежные участники разъехались по нефтяным районам СССР. С одной из групп нефтяных инженеров США мне пришлось лететь до Тюмени в одном самолете. Мой сосед по креслу все два часа полета непрерывно расспрашивал меня о Тюмени, о нефтяных месторождениях, об их удаленности от областного центра. Наш взаимно-ломаный русско-английский язык не мешал нам неплохо понимать друг друга. Кроме того, мой собеседник держал в руке краткий англо-русский словарик весьма необычной конструкции. Он представлял собой картонку с несколькими прорезями. В прорезях можно было передвигать стрелочный указатель, останавливая его против необходимого в поиске слова. Стоило перевернуть картонку на обратную сторону, как против того же указателя читалось соответствующее русское его значение. Поиск перевода занимал минимум времени. В те годы не существовало электронных карманных переводчиков, столь популярных в наше время, поэтому словарь заметно облегчал наше общение. Заметив, что к словарю я проявляю повышенное внимание, гость решил подарить его мне в память о встрече. С тех пор я храню этот сувенир в своем архиве.

Четыре года спустя в Токио состоялся очередной, девятый по счету, нефтяной конгресс (цвет. илл. 416). Десятичасовой беспосадочный полет на ИЛ-62 от Москвы до столицы Японии запомнился раскованностью и дружелюбием нашего шефа министра В.Д. Шашина, который вместе со стюардессами в течение всего перелета старался смягчить нам тяготы сидячего образа жизни в замкнутом пространстве салона самолета. Когда объявили о начале посадки, полет проходил низко над морем настолько, что, казалось, колеса вот-вот заденут волны. Честно говоря, я немного струхнул, подумав о вероятной аварии. Оказалось, что посадочная полоса аэродрома уходила от берега далеко в море. Так мы впервые столкнулись в Японии с проявлениями жесткой экономии земного пространства и необходимости расширения суши за счет моря.