Виктор Алеветдинов – Скажи это до конца (страница 10)
— Я могу идти на расстоянии, — сказал он. — Буду держать зонт над вами издалека.
— Не надо.
— Поздно. Призрак художника с зонтом уже существует.
— Вы невыносимы.
— Зато сухой.
Май посмотрела на его левое плечо. Оно уже темнело от воды. Зонт был сдвинут не над ним, а в её сторону, хотя она всё ещё стояла под навесом.
— Вы мокнете.
— Это художественный приём.
— Это простуда.
— Тогда медицинский.
Она хотела сказать, чтобы он держал зонт ровно: обычная практичная фраза, никакой благодарности и никакой уступки. Но порыв ветра бросил дождь под навес, холодная вода попала ей за воротник, и Май непроизвольно шагнула к Рэну. Он не торжествовал — просто поднял руку выше, чтобы зонт не задевал её волосы.
— Вот так, — сказал он тихо.
— Это временно.
— У великих решений сначала такой статус.
Под зонтом места было мало: слева поток воды с навеса, справа плечо Рэна. Когда они двинулись вверх, шаги сразу сбились. Май пошла быстрее, Рэн — медленнее, зонт качнулся, и холодные капли брызнули ей на щёку.
— Вы не умеете ходить под зонтом.
— Я обычно делаю это один. У меня не было подготовки к парному жанру.
— Тогда держите прямо.
— Если буду держать прямо, вы намокнете.
— А сейчас мокнете вы.
— Я выше. Дождю до меня ближе.
Дождь стучал по зонту и металлическим ставням. Вода бежала вдоль бордюра, унося лепестки в ливнёвки. Где-то за домами звякнул трамвайный колокол, на мгновение похожий на фурин.
Плечо Рэна коснулось её плеча: мокрая ткань куртки, тепло под ней, живая близость. Рэн тоже заметил — Май почувствовала это по тому, как он на секунду перестал дышать ровно.
— Извините.
— Дорога узкая. Это не повод извиняться.
Они прошли ещё несколько шагов. Плечи снова соприкоснулись, и на этот раз никто ничего не сказал. Май смотрела вперёд, стараясь думать о мастерской и коробках с эма, но взгляд всё равно зацепился за его рукав. Рэн держал зонт так, что почти весь правый край прикрывал её, а волосы у виска уже прилипли к коже. Он делал вид, что ничего не происходит, и от этого Май стало раздражающе трудно злиться.
— Сдвиньте зонт на себя.
— Тогда вас заденет.
— Я не растворюсь.
— Проверять не будем. Вдруг вы редкий реставратор, который боится воды.
— Керамика воды не боится.
Она не ответила. У перехода загорелся красный. Под зонт забрался запах жареных каштанов и сладкого риса из пакета с моти. Май заметила, что пальцы Рэна побелели от холода, и забрала пакет.
— Это ограбление?
— У вас занята рука.
— Я справлялся.
— Плохо.
Он посмотрел на неё так, будто услышал больше, чем следовало. Загорелся зелёный. Май шагнула первой, Рэн пошёл рядом. Пакет с моти раскачивался у её колена, его свободная рука оказалась слишком близко к её руке, и Май держала пальцы неподвижно: если задеть его, дождь станет не погодой, а признанием.
На середине перехода порыв ветра ударил сбоку. Зонт вывернуло бы, если бы Рэн не удержал спицу. Май инстинктивно схватилась за его рукав; ткань была мокрой. Рэн посмотрел на её пальцы на своей куртке, потом на неё. Ничего не сказал. Май отпустила сразу, но след остался — не на ткани, на коже ладони.
— Скользко.
— Конечно.
— Я не…
— Знаю.
Это «знаю» прозвучало слишком мягко. Будто он понимал: ей нужно оставить себе выход, объяснение, слово вместо неловкого жеста.
У мастерской дождь стал тише. Май остановилась у двери и достала ключи: металлическое кольцо, потёртая бирка, ключ с красной кисточкой. Рэн не сразу убрал зонт. Пока она возилась с замком, он всё ещё держал его над ней, а сам стоял одним плечом под дождём.
— Вы можете зайти, — сказала она, открыв дверь и не оборачиваясь. — Высушить рукав.
Тишина за её спиной стала заметной.
— Это приглашение?
— Это профилактика простуды.
— Самая романтичная формулировка за всю историю зонтов.
Май повернулась. Он улыбался осторожно, будто боялся спугнуть её собственную неожиданную уступку.
— Не делайте из этого кадр.
— Поздно.
Её взгляд стал колючим. Рэн поднял свободную руку, сдаваясь.
— В голове. Только в голове.
Май хотела возразить, но с края зонта сорвалась капля и упала ему на нос. Рэн моргнул так удивлённо, что она не успела спрятать улыбку. Очень маленькую. Он увидел и, к его чести, сделал вид, что нет.
***
Рэн вернулся в комнату поздно: с мокрыми кедами, пакетом моти и ощущением, что дождь продолжает идти где-то внутри уха. Комната над магазином канцтоваров была узкой, временной и слишком светлой для ночной работы. На столе стояли стилусы, зарядки, забытая коробка лапши и планшет. За дешёвой занавеской Касуми расплывался в мокрых огнях.
Рэн поставил моти на стол. Один шарик остался в коробке — не тот, который Май сначала отказалась взять, и всё же он помнил слишком точно, как она держала сладость кончиками пальцев, стирала крахмал с губы и говорила: «слишком сладко».
Он снял куртку. Левый рукав был влажным насквозь. Рэн повесил её на спинку стула, но ткань потянула стул назад, и тот тихо стукнулся о стену.
— Драматично, — сказал Рэн пустой комнате.
Комната не оценила.
Он включил планшет. Рабочий файл вебтуна открылся на странице с Такэо: лавка, две чашки, старый зонт за прилавком. Линии были правильные, пауза — на месте. И всё равно кадр казался слишком аккуратным, будто чужая боль уже стала красивой сценой.
Он закрыл файл и открыл новый. Пустой холст вспыхнул белым. Рука знала движение раньше головы: сначала появилась линия зонта — чёрная дуга, чуть перекошенная ветром. Потом плечо, край плаща, прядь волос у щеки, улица под дождём.
— Нет.
Условие Май было простым: никаких рисунков с неё, никаких романтических кадров, никакого лица как материала. Рэн усмехнулся без веселья.