Виктор Алеветдинов – Не влюбляйся под седьмым фонарём (страница 10)
— Да.
Он поставил стакан на стол и убрал руки на колени. Движение было маленьким, почти детским: спрятать пальцы, чтобы они не выдали больше, чем рот. Юри стало неприятно от собственной власти. Дар никогда не казался ей даром. Скорее чужим ключом, который кто-то вложил ей в ладонь и отказался забрать.
— Я не лезу специально, — сказала она тише.
— А если слышите?
— Делаю вид, что нет.
— Получается?
— Плохо.
Сону коротко усмехнулся, но звук не стал шуткой.
— Значит, вчера, когда я пришёл извиняться…
— Да.
— И на фестивале?
— Да.
— И сейчас?
Юри посмотрела на его стакан. Стажёр написал имя неправильно: САНУ. Ошибка была мелкой, бытовой, живой. Юри вдруг не захотела, чтобы надпись исчезла.
— Сейчас вы думаете, что я решу, будто вы смешной человек, которому нельзя доверить боль.
Сону поднял глаза.
— А вы?
— Я думаю, что вы привыкли отдавать людям смешную версию, пока настоящая стоит за кулисой и мерзнет.
Он сидел молча. На улице проехал автобус, и стекло кафе на миг заполнилось жёлтым прямоугольником света. Когда автобус ушёл, Сону снова стал виден целиком: мокрые волосы у висков, синяк на запястье, пальцы на коленях — без роли.
— Вы всегда так режете?
— Только когда просят доказательств.
— Я больше не прошу.
У стойки стажёр позвал:
— Американо для Джунхо!
Мужчина у двери обернулся. В руке у него уже был свой стакан. На выдаче стоял второй, с тем же именем: КИМ ДЖУНХО. Чернила дрогнули, расплылись и собрались в пустое пятно. Мужчина нахмурился, посмотрел на стакан в руке. Там имя тоже медленно выцветало, буква за буквой. Он провёл пальцем по картону; бумага была сухой.
— Простите, — сказал он. — Это мой заказ?
Стажёр растерялся.
— Вы же только что…
Мужчина посмотрел на Юри, на Сону, на дверь. Глаза у него были ясные, испуганные.
— Я кого-то ждал?
Невысказанная фраза в нём оборвалась на середине. Не ушла и не спряталась — её будто вырезали вместе с тем, кто должен был стоять рядом. Сону медленно встал.
— Это началось после фестиваля?
— Раньше. Просто теперь не стесняется.
Юри взяла со стойки свой телефон. Экран был чист: никаких звонков, никакой подписи, пустой журнал, аккуратный и невиновный. Чем чище выглядели доказательства, тем сильнее ей хотелось разбить аппарат о плитку.
Сону коснулся синяка на запястье.
— Тэхо сказал, что запись не удержит человека лучше, чем имя.
— Тэхо любит говорить так, будто у него есть право на чужие решения.
— Он показал мне стену.
Юри подняла голову.
— Какую стену?
Сону пожалел о сказанном сразу. Это было видно по тому, как его рот попытался собрать улыбку и не смог.
— В сторожке. Таблички. Имена. Фотографии.
Кафе вдруг стало тесным: шум молока, музыка из колонки, чужие разговоры, мокрые зонты у двери. Юри хотелось спросить, было ли там имя Хан Соён, но вопрос застрял в горле. Если Сону скажет «да», мир станет хуже. Если «нет» — тоже.
— Мне нужно домой.
— Я могу…
— Нет.
Он кивнул, не договорив. И это тоже было почти прилично.
Дом встретил Юри запахом риса, старой бумаги и лимонного средства для пола. Отец был на кухне. На плите кипел чайник, на столе лежала газета, которую он покупал по привычке и редко читал дальше заголовков. Хан Джисок не любил тишину после работы, но телевизор включал без звука: движущиеся лица в углу комнаты помогали ему не замечать пустой стул у окна.
— Ты поздно.
— Ещё нет семи.
— Значит, день длинный.
Он достал чашку из верхнего шкафа. Потом вторую. Юри увидела движение раньше, чем он осознал его сам: первая чашка — синяя, с трещиной у ручки, его; вторая — белая, тонкая, с выцветшим цветком на боку. Он поставил её рядом, открыл банку с чаем, насыпал листья в заварник и только потом заметил. Рука зависла над столом.
— Зачем ты её достал?
Отец убрал белую чашку обратно в шкаф.
— Машинально.
— Ты всегда так говоришь.
— Потому что это и значит машинально.
— Для кого она?
Он закрыл дверцу. Дерево стукнуло резче, чем нужно.
— Юри.
— Ответь.
— Для гостя.
— Какого?
— Любого.
— У нас не бывает гостей.