Варвара Корсарова – Пленить Морского дьявола (страница 3)
Но тут случилось странное. Рев ветра стих, и в наступившей тишине эхом прозвучали смутно знакомые слова, произнесенные сердитым девичьим голосом.
«
Тело капитана скрутила судорога, он едва удержался на ногах, схватившись за леер.
И потом осознал другой звук – мерную череду глухих ударов. В своей груди.
Он так давно не слышал подобного, что не сразу понял, что это значит.
Биение сердца? Чушь! Он лишился сердца полторы сотни лет. А может, и не имел его никогда.
Тут на капитана обрушилось и другое, давно забытое.
Пронзительный холод. Сырость и липкость. Ощущение падения, когда палуба уходит из-под ног. Жаркий ток крови. Укол бодрящего страха.
Миг – и все прошло. Вновь свистел ветер, а дождь хлестал, не обжигая кожу. Галеон несся с волны на волну, порой скользя над водой.
Капитан недоумевал. Что за чертовщина с ним только что приключилась? Он сам по себе чертовщина! Бывают ли у привидений галлюцинации? Преследуют ли их другие привидения – помимо призраков прошлого?
Ван дер Ост помотал головой, подбодрил себя забористым ругательством.
Поднес руку к глазам, и, позволив себе скользнуть в нереальность, проследил, как тает плоть, обнажая рисунок костей. Прислушался и ощутил пустоту в грудной клетке.
Ничего не изменилось. Проклятие Эрмины все еще висит над ним. Но Эрмина давно истлела в могиле, а он еще существует.И будет существовать вечно, черт побери, в этом призрачном состоянии!
Ван дер Ост ощутил приступ такой сосущей тоски, что поскорей выбросил непонятный эпизод из головы.
Глава 3
Утро выдалось жарким, в карете стояла духота. Профессор Бальтазар согнал с дешевых верхних мест своих помощников Гуго и Уве и переселил их внутрь. Сам вместе с Сентой перебрался на крышу.
Дилижанс катил по тракту на Мерстад, упруго подпрыгивая на выбоинах. Пригревало яркое солнце, ветер качал ветки придорожных сосен, нес терпкий запах хвои, в который вплетались новые для Сенты йодистые нотки.
– Море близко, – магистр со вкусом втянул воздух полной грудью. – Скоро покажется пролив. Ты раньше видела море, Сента?
– Никогда, профессор. Моя семья живет далеко от побережья.
– Значит, и легенды о морских призраках у вас не рассказывают?
– Нет. У нас рассказывают сказки об оживших огородных пугалах. Но у меня высший балл по фольклористике, – торопливо добавила Сента.
Профессор весело прищурил глаза, сверкнули ровные зубы. Мимолетная улыбка полоснула ее по сердцу.
Сегодня Бальтазар казался Сенте умопомрачительно красивым. Дорожная кожаная куртка с серебряной вышивкой ладно облегает широкие плечи, ветер ерошит его темные локоны, а карие глаза сверкают вдохновенно.
– Тогда позволь рассказать тебе легенду о капитане-призраке. Она есть в папке с материалами, но ты вряд ли успела изучить ее за ночь, не так ли?
Сента прочитала материалы до последнего листочка, но ей так нравилось слушать рассказы профессора, что она помотала головой и развела руками.
Доклады не отличаются захватывающим языком и богатством деталей. А Бальтазар любой сухой параграф из учебника превращал в увлекательное повествование.
– Итак, Фредерик ван дер Ост, – начал профессор, вглядываясь в даль. – Жил сто пятьдесят лет назад. Имел лицензию королевского торгового морехода, но брался за любые контракты. На своем галеоне «Морской дьявол» доставлял из-за моря пряности и серебряные слитки, тюки шелка и чай. Переправлял научные экспедиции и дипломатов. Имея орудийную палубу, охотно ввязывался в драки. Бывало, грабил одинокие суденышки. Что сходило ему с рук – при дворе ван дер Оста ценили за безрассудную храбрость и нещепетильность.
Бальтазар покачал головой и усмехнулся.
– Настоящий морской сорвиголова, лишенный какой-либо чести и благородства – вот каким был Фредерик ван дер Ост. Шатался по морям в свое удовольствие, веселился, как черт, не думал о последствиях.
– Что же с ним случилось? – спросила Сента, жмурясь от удовольствия. Ветер трепал ее волосы, солнце припекало щеки, а она сидела бок о бок с профессором и слушала интересную историю, которую он рассказывал ей одной!
– Ван дер Ост влюбился. И эта любовь стала началом его конца. Занятно, что в легендах любовь часто предстает разрушительной силой – или силой возмездия.
– Любовь многогранна, – пробормотала Сента и вспыхнула. Ей показалось, что профессор глянул на нее с подозрением. Мог ли он догадываться о ее чувствах?
Но Бальтазар не стал дальше рассуждать о любви, а вернулся к легенде.
– Ван дер Ост доставлял домой ученого мужа. Тот возвращался из экспедиции в далекий жаркий Афар и вез королю магический изумруд, который отыскал в гробнице древнего царя. Ученого сопровождала его племянница Эрмина. Как только ван дер Ост увидел златокудрую красавицу, им овладела черная страсть. Он решил сделать Эрмину своей – даже против ее воли. Бурной ночью, когда молнии разрывали небо, неиствовал ветер и гнал волны высотой с дом, ван дер Ост заковал ее дядю в кандалы и бросил в трюм, а Эрмину запер в каюте до тех пор, пока она не согласится стать его женой.
У Сенты мурашки пробежали по коже. Голос профессора звучал низко, гипнотически. Перед ее глазами разворачивалась страшная картина: ночная буря, качка, перепуганная девушка и зловещий капитан со сверкающим похотью и злобой взором.
Она слышала рев шторма и хлопанье парусов, а солоноватый свежий запах, что нес ветер, стал таким сильным, что Сента ощутила на лице ледяные брызги.
Такова была магия голоса профессора. Либо же сказывалось то, что карета приближалась к Мерстаду, и теперь все вокруг говорило о близости морских просторов.
– Но Эрмина была умной девушкой и не чуждой магии. У нее остался изумруд, добытый в могиле царя-чародея. Эрмина прочитала древние папирусы и узнала тайну волшебного камня. Она вызвала скрытые в изумруде магические силы. Позволила капитану войти в ее каюту, и, когда охваченный похотью ван дер Ост принялся срывать с нее одежды, Эрмина прокляла его. Капитан обратился в бестелесный призрак, вся его команда стала привидениями, и его корабль ушел в измерение, лежащее за пределами реального мира.
– А Эрмина? Что с ней стало? Она погибла?!
– О нет! Галеон уже подошел к берегу. Эрмина прыгнула за борт и чудом сумела доплыть до пристани. Или не чудом – возможно, удержаться на плаву ей помог магический кристалл. Она прожила еще много лет в счастье и довольствии, вышла замуж за министра и стала придворной дамой.
– Постойте, – нахмурилась Сента. – А что стало с дядей девушки? С ученым, которого капитан заковал в кандалы?
– О его судьбе ничего не известно. Вероятно, он погиб либо остался пленником призрачного капитана. С той поры Ван дер Ост обречен бороздить океан. Лишь раз в десять лет он получает возможность сходить на берег на протяжении семи ночей убывающего серпа луны – до новолуния. Легенда утверждает, что, если капитан встретит девушку, которая согласится выйти за него замуж, невзирая на его прошлые грехи и черную душу, он получит свободу. Но это, конечно, заблуждение. Нельзя возродить призрака.
– Красивая и жуткая легенда, – вздохнула Сента.
Карету ощутимо тряхнуло, и профессор придержал Сенту за талию, чтобы она не вывалилась. Его нога прижалась к ее ноге.
– Тебе нравятся легенды? – спросил он с улыбкой.
– Да, профессор. И сказки я тоже люблю, – призналась девушка, наслаждаясь мигом близости.
– Исследование фольклора – важная часть работы охотников за призраками, – кивнул Бальтазар. – В легендах можно найти полезные сведения о повадках нечисти.
– Я люблю сказки не только как источник информации. Они дают возможность увидеть мир иначе. Не знаю, понимаете ли вы, что я имею в виду… – Сента потупилась.
– Прекрасно понимаю! – профессор игриво толкнул девушку плечом. – Сказки правдивее жизни. Они – сама мудрость веков и точное отражение событий прошлого.
– Да, да! – загорелась Сента, ликуя, что Бальтазар ее понимает. – В сказках и легендах всегда понятно, что есть зло, а что есть добро. Историю можно переписать, приукрасить, а в сказках нет ничего лишнего. Я верю сказкам.
Профессор по-доброму рассмеялся.
– Ты очень милая девушка, Сента. Выпускница, без пяти минут лицензированная охотница за привидениями, но не утратила детской восторженности. Это комплимент. Меня поражают твой ум и проницательность. Я очень рад быть твоим наставникам и не ошибся, когда взялся руководить твоей выпускной работой. Отчет об охоте за призрачным капитаном удачно дополнит ее. Вот увидишь, ты получишь золотой аттестат и приглашение служить при дворе.
Сенте показалось, что она сейчас умрет от счастья.
– Но смотри: вот и залив! Через десять минут мы въедем в Мерстад.
***
Карета выехала на пригорок. Слева раскинулся головокружительный простор.
«Море и правда бескрайнее! – восторженно подумала Сента, немного ошалев. – Первородная стихия, манящая и опасная. Колыбель легенд и дух приключений!»
Воды залива казались зелеными и прозрачными, как драгоценный камень. Но поднимался ветер, гладь морщилась и волновалась, закручивались буруны, отороченные белой пеной. Далеко, у линии горизонта, висела темная гряда облаков, и маячил одинокий треугольник паруса. Капитан суденышка спешил в укрытие.
– К вечеру разыграется шторм, – Бальтазар приложил к глазам ладонь козырьком. – Шторм случается каждую ночь, когда в гавань входит призрачный корабль, даже если днем стоит прекрасная погода. Ван дер Ост прожил жизнь, терзаемый страстями, и после смерти бури стали его постоянным спутником.