Варвара Корсарова – Пленить Морского дьявола (страница 2)
К тому времени бродячий призрак успел уничтожить половину урожая и заунывными воплями довел до истерики деревенских собак, а старосту — до заикания.
Госпожа Лотус быстро разделалась с фантомом. Двумя взмахами рук сплела в воздухе магическую сеть, в которую тот и влетел на полном ходу. Жалобно скуля, растаял и осел на призрачных паутинках искрящимися каплями росы.
«Эктоплазма», — пояснила госпожа Лотус.
После чего собрала росинки в пробирку, запечатала ее магической печатью, спрятала в саквояж и охотно согласилась пропустить кружку пива в трактире, который держал старший брат Сенты.
Там-то девочка и атаковала госпожу Лотус вопросами.
Сента узнала, что призрак относился к классу ментальных импринтов и был порождением пьяного бреда мага из соседнего города. Попросту говоря — оживший кошмар алкоголика, страдающего от белой горячки.
Также Сента выяснила, что охотников за привидениями готовят в столичной Академии, и мигом решила туда поступить.
Ей казалось, что узнав тайны потустороннего, она получит ключ к пониманию сиюстороннего. Ведь призракам ведомо все, что происходит в гуще и за пределами бытия, они настойчивы и не знают преград. И у каждого есть своя удивительная история, которую Сенте очень хотелось узнать.
Потом были годы споров с родителями, зубрежка, вступительные экзамены, переезд в столицу, полуголодная, но веселая студенческая жизнь в пансионе.
Она стала одеваться, говорить и держать себя по-городскому — сдержанно, невозмутимо. Приучила себя задавать вопросы обдуманно (оказалось, профессора тоже не желают выглядеть дураками и излишне любознательные студенты вызывают у них изжогу).
Сента быстро сообразила, что лишний раз лучше не выделяться, но строго следовать указаниям и протоколам. Она научилась относиться к фантомам без восторженности, но с холодным любопытством — и скоро стала лучшей на потоке.
На третьем курсе случилось непредвиденное: Сента влюбилась в профессора Бальтазара. Впрочем, как и половина других студенток курса, где готовили экстерминаторов призрачных манифестаций. В просторечии — охотников за привидениями.
Бальтазар завоевал ее сердце на первой же лекции. Молодой, гибкий, с черными волнистыми локонами, похожий больше на искусного фехтовальщика, нежели на именитого оккультиста, он стремительно вошел в зал и поднялся на кафедру. Солнце горело на начищенных пуговицах его черного академического мундира.
Девушки подались вперед и заулыбались. Парни тоже заулыбались, но с ехидцей.
А потом профессор заговорил и разом очаровал всех без исключения.
Сента зачарованно слушала его вводную лекцию. Ей хотелось часто вздыхать и предаваться розовым девичьим мечтам, что в целом было ей несвойственно.
Бальтазар пленил ее недюжинным умом, но больше всего — пылом, с каким он рассказывал о своей профессии. Как же он отличался от высушенных ученых оккультистов, равнодушных ко всему на свете!
Профессору не было равных. Он мог бы зарабатывать огромные деньги, выбери он карьеру наемного борца с нежитью.
Но Бальтазар предпочел остаться в Академии, потому что мечтал вписать свое имя в историю магической науки, навсегда избавив мир от нечисти.
Сенту восхищала его цель, хоть она и не до конца ее разделяла. Ее больше интересовал процесс, а не результат.
И вот итог: выпускной трактат и выездная практика, куда Сента поедет напарницей профессора Бальтазара. Предстоит схватка с ее первым опасным фантомом — капитаном Фредериком ван дер Остом, подлецом, негодяем и грабителем. Который за годы в обличии призрака наверняка приобрел еще больше дурных привычек.
Простыми чарами с ним не справится: потребуется нечто особенное. Но именно для таких случаев профессор и создал
И тогда, чтобы подбодрить себя, она достала толстую тетрадь, открыла на нужной странице, скорчила зверскую физиономию и низким голосом произнесла первую формулу:
—
2
Видавшая виды шхуна удирала в сторону Мерстада. Мачты стонали от нагрузки, паруса хлопали, как крылья перепуганной курицы. Последние отблески багрового заката придавали нелепой картине драматизма. Хоть полотно пиши. Заняться, что ли, живописью на досуге?
Немного помечтав о славе мариниста, капитан ван дер Ост продолжил со злорадным удовлетворением наблюдать за суетой матросов на палубе шхуны.
Солнце нырнуло за горизонт, опустилась неспокойная ночь, палубные огни горели не ярче светлячка, да и расстояние до судна было приличное. Обычный человек ни черта бы не разглядел, но у призраков есть некоторые преимущества. Сверхъестественная зоркость среди прочего. Хотя видел ван дер Ост вовсе не глазами. Ему даже подзорная труба не требуется, но все же приятно ощущать в руке ее тяжесть.
— Все паруса на ветер! — отчаянно вопил красномордый капитан шхуны, а его боцман, вместо того чтобы заниматься делом, пал на колени и начал возносить молитвы, время от времени прикладываясь лбом к доскам палубы.
Ван дер Ост покачал головой. Какой идиот ставит все паруса в сильный шторм? Подобное позволено только кораблю-призраку. А шхуна вот-вот лишится мачты или опрокинется. Если ее раньше не выбросит на скалистую отмель. Куда этого олуха несет? Он пьян в стельку? Либо не знает здешних вод, а на лоцмане сэкономил.
Морячков можно пожалеть. Легко представить, какой ужас их охватил, когда облако тумана сгустилось и обратилось трехмачтовым галеоном с хищно изогнутым форштевнем и уродливой носовой фигурой. Истлевшие паруса и пляшущие огни святого Элмо на рангоутах сразу дали команде понять, с кем они имеют дело.
Ван дер Оста пробрала досада. Как бы то ни было, брать еще один грех на душу не хотелось. Хотя какая разница? За сотню с лишним лет их скопилось немерено, но все же их тяжесть не смогла утянуть «Морского дьявола» на дно.
— Забрать паруса! Положить руль на левый борт, — приказал он негромко. Помощник прокричал команду рулевым и матросам. За полторы сотни лет Фармунд успел хорошо изучить своего капитана и читал его мысли без слов.
Галеон снизил ход и лег на другой галс. Скоро огни шхуны растаяли в темноте.
Сейчас ее команда наверняка возносит благодарности Тритону за то, что избежала гибели по вине призрачного галеона. Рано радуются — с таким идиотом вместо капитана удача не на их стороне.
Налетел сильный шквал, нос судна зарылся в волну, в лицо капитана ударили соленые брызги.
«Они приятно холодят кожу, а ветер свеж и пахнет водорослями», твердо напомнил себе ван дер Ост и поверил, что чувствует сырость на щеках.
Став тенью, ты получаешь подобие всемогущества, но лишаешься куда большего.
Например, способности видеть, обонять и осязать мир во всех его красках. Сверхъестественное зрение и слух не восполняют потерю. Ведь чаще они показывают то, что ты бы предпочел и вовсе не видеть и не слышать.
Например, Фармунда в его нынешнем обличии.
— Первый помощник, что за вид, черт вас побери? — обрушился на него капитан. — Немедленно приведите себя в порядок. Вы на мостике, а не на погосте.
Помощник испуганно повернулся: под шляпой темнели провалы глазниц, с костей щек свисали лоскуты истлевшей кожи.
— Виноват, — пробормотал Фармунд, и через миг на ван дер Оста смущенно смотрел не мертвец, но щекастый здоровяк с детски-голубыми глазами.
— Так-то лучше. Не расслабляться, Фармунд! — рявкнул капитан для острастки.
Однако подумал сочувственно: захандрил парень, тает на глазах. Надо бы отвести его этой ночью в веселый дом, да найти ему сговорчивую и жадную девицу, которую не отпугнет запашок тлена.
Капитан поскреб жесткую от соли бороду и подавил зевок. Под конец вахты его всегда клонило в сон — что тоже было воспоминанием, а не обычной человеческой усталостью.
Ничего, скоро он взбодрится. Сегодня третий день побывки на суше — пятнадцатой за сто пятьдесят лет. Краткие моменты, когда реальный мир пускал его в свои границы, больше не наполняли ван дер Оста надеждой. Но команда все еще радуется и предвкушает. Что ж, пусть парни повеселятся от души. Он не будет их удерживать.
В это десятилетие запредельные ветры принесли «Морского дьявола» в Мерстад.
Ван дер Ост еще при жизни любил этот старинный городок в уютной гавани. Особенно таверну «Золотой якорь» у рынка.
Вчера он обнаружил ее на своем месте. Продолжают ли там варить знаменитое темное пиво? Заглянуть, что ли, поностальгировать? Ведь рано или поздно наступит день, когда капитан, сойдя на берег, не узнает Мерстада. Быть может, обнаружит на его месте руины, или сверкающий огнями и сталью фантастический город будущего.
Время меняет все, но над призраками оно не властно. Нам, привидениям, время вообще ни к чему, подумал капитан цинично. Пустая выдумка, это время. Ну его к дьяволу!
Буря крепчала, палуба гарцевала под ногами, как норовистый жеребец. Ветер пронизывал до печенок, сыпал водяной пылью и свистел в снастях. Море ревело и стонало.
Капитан рассмеялся в лицо заклятому врагу и верному другу — славному крепкому шторму.
Только дьявольская непогода позволяла ему наслаждаться биением утраченной жизни.
— Шкоты на ветер! — проорал ван дер Ост, чувствуя, как его захватывает безумие.