реклама
Бургер менюБургер меню

Варвара Корсарова – Пленить Морского дьявола (страница 17)

18

— И что тогда тебе нужно? — капитан устало потер лоб.

— Я хочу помочь тебе.

— Где в твоих словах логика? Ты только что заявила, что мне не избавиться от заклятия.

— Я не сказала, что могу помочь. Я сказала, что хочу помочь.

Сента помолчала, собираясь с мыслями.

— Я не знаю, каким ты был человеком, Фредерик. Быть может, ты и правда был негодяем. Может, ты им остался. Хотя мне так не кажется.

— И на том спасибо.

— Но тебя лишили возможности оправдаться. Тебя казнят — нет, даруют тебе вечный покой, — без суда и следствия. Мне хочется развеять лживые легенды, какими опутали твое имя. Но и этого я не могу сделать, потому что нет уже свидетелей твоей жизни, и нет никаких доказательств. Я не знаю, что стало с Эрминой и куда делся артефакт Орбус Немертвых. У меня нет времени найти заклинание, что может вернуть тебя в реальный мир. Я даже не знаю, существует ли оно. Но я хочу помочь тебе, Фредерик. Прости меня, что не могу. Я всего лишь неопытная охотница за привидениями, и меня учили уничтожать таких, как ты, а не спасать.

Сента прерывисто вздохнула и замолчала. В горле стоял комок, глаза немилосердно щипало, а сердце готово было разорваться.

— Ты уже многое сделала для меня, Сента.

Капитан приблизился к границе круга, и Сента шагнула ему навстречу, но ван дер Ост остановил ее движением руки.

— Нет. Не пересекай. Не входи в мой мир. Останься в своем. Благодаря тебе, Сента, я вспомнил, какой он. Я вновь ощутил дуновение ветра и ароматы моря. Сладость девичьих губ и биение сердца.

Он улыбнулся.

— Полторы сотни лет скитаний того стоили, поверь. Но битва еще не окончена, и худшее впереди.

Он нахмурился, поднял голову и прислушался.

— О чем ты? — встревожилась Сента.

— Буря вновь пришла. Слышишь?

Теперь и Сента услышала. Да, буря пришла — и какая! Она проникала даже в подвал — скрипом балок над головой, завываниями ветра, что бился в подвальное окно, раскатами грома.

— Что это значит?!

— Моя команда не оставила меня. Парни вернутся сегодня, чтобы освободить своего капитана.

— Но профессор изгнал их! Они перестали существовать, как только мы пленили тебя. Они ведь не самостоятельные призраки, а лишь твои безмолвные спутники без собственной воли.

— Что он понимает, этот твой профессор! Без собственной воли? Безмолвные? Как бы не так. Мы команда, Сента. Я их капитан. «Морской дьявол» полтора века был нашим домом. И они еще тут, в море — ждали подходящего момента, чтобы вернуться, набирались сил. Сегодня они придут за мной, и их союзником станет стихия. Город и живущие в нем люди пострадают, Сента. Моя команда от Мерстада и камня на камне не оставит.

Сента посмотрела на капитана недоверчиво.

— Как они сделают подобное, Фредерик?

— Мы теперь часть моря, и оно отзывается на наш гнев. В моей команде решительные и храбрые парни, и они знают, что делать. У нас на борту есть ученый маг, а уж он-то хорошо изучил повадки стихий.

— Ты можешь их остановить? — Сента беспокоилась все сильнее. Она читала о случаях, когда армии разгневанных призраков осаждали города, выплескивая свою ярость и обиду на живых. Неужели Мерстаду грозит подобное?

В этот миг новый порыв ветра ударил в дом с такой силой, что хлопанье и вой проникли даже в подвал. Балки и стены содрогнулись, и Сенте показалось, что особняк адмирала вот-вот сложится, как карточный домик.

— Я сейчас! — Сента бросилась по лестнице вверх.

— Не выходи! Там опасно! — крикнул он ей вслед, но остановить не мог.

Ей необходимо узнать, что происходит!

15

Оказалось, что дом пока стоит и рушиться не собирается. В комнатах было темно и пусто. Профессор проводил вечер у бургомистра, Уве и Хуго — бог знает где, вероятно, в трактире.

Ставни хлопали, за окнами качались и трещали деревья.

Сента поднялась на третий этаж, вышла на широкий балкон гостиной. Дом адмирала стоял на холме, и с балкона открывался вид на город и залив.

Девушка вцепилась руками в перила — ветер атаковал ее со всех сторон, нещадно трепал волосы, раздувал рубашку как парус. Но она не обращала внимания. От открывшийся внизу картины захватывало дух.

Шторм хозяйничал и буйствовал в городе. У горизонта непрерывно вспыхивали молнии. Ветер выл и ревел на все лады. Со звоном разбивались стекла домов. Дождь еще не обрушился, но тучи сгущались и клокотали, как ведьминское варево.

По улицам метались фигуры в развевающихся плащах, заносили в дома пожитки, срывали с веревок белье, торопливо закрывали ставни. Жители уже догадались, что их ожидает, их тревога передалась и Сенте.

Но страшнее всего было другое.

Море качалось. Волны медленно отступали, обнажая камни и обломки, поднимались высоким гребнем, на миг замирали, а потом обрушивались с такой силой, что дрожал берег, и вода перехлестывалась через парапеты, взрываясь фонтаном брызг и пены, и катилась на улицы, закручиваясь в буруны и воронки, все дальше и дальше, с каждым ударом прибоя.

Люди бежали от потоков по улицам, но волны настигали их и сбивали с ног, а потом отступали и уходили обратно в море, оставляя кучи обломков и мусора.

Через минуту волны возвращались, с большей силой, и каждый раз проникали все глубже в лабиринт улиц. Жители покидали дома и неслись к холму, чтобы укрыться на возвышении.

Вдруг истошно зазвонил колокол, и в крепости бухнула пушка.

В море поднялась высокая, почти отвесная волна, и на ее гребне показался галеон под полными парусами.

«Морской дьявол»!

Призрачный галеон казался теперь черным, словно вырезанным из бумаги, на фоне мрачного заката, что подсвечивал тучи алым.

Сента бросилась обратно в дом и сбежала в подвал.

— Что там?! — крикнул капитан.

Сента, задыхаясь, пересказала ему то, что увидела.

Ван дер Ост с мрачным видом кивнул.

— Море будет атаковать город, пока не захватит его полностью. Волны-убийцы — слышала о таких? Они затопят Мерстад, и «Морской дьявол» войдет в него и будет блуждать по затопленным улицам, пока моя команда не разыщет меня и не освободит. Тебе ли не знать, на что способны обезумевшие призраки. Я не могу приказывать им, пока я не с ними.

— Нужно остановить их! — Сента кинулась к столу и схватила артефакт профессора, смутно представляя, что должна сделать. Бальтазар справился бы с напастью — но он в доме бургомистра, и не сможет вернуться, пока такое творится в городе. Значит, придется ей вступить в бой.

Но какие заклинания использовать? Она ведь всего лишь студентка, и никто ее не готовил к войне с призраками первой категории! Ее уровень — блуждающие огоньки, фантомные тени и материализованные импринты эмоций — неприятные, но, по сути, безобидные и хорошо изученные.

Сента торопливо листала справочники, искала подходящие формулы, шарила в памяти…

— Сента, ты должна выпустить меня, — сказал ван дер Ост. — Я пойду на причал, встречу мою команду и успокою их. Они послушаются своего капитана.

Она повернулась и уставилась на капитана.

— Я не могу выпустить тебя, Фередерик.

— Тогда город погибнет.

— Я не могу!

— Можешь. Разомкни этот круг, Сента. Я обещаю, что вернусь в него, когда все закончится.

Его голос звучал гулко и страшно, и вновь в нем гремели потусторонние вибрации. Голос заполнил весь подвал, отражался от стен многократным эхом, и ему невозможно было не подчиниться.

Сента, обмерев, молча смотрела на капитана. Что за чары он использует? Вокс сиренис? Она должна сохранять сосредоточенность, слушать разум, не подчиняться.

Что произойдет, если она даст капитану свободу? Он может спасти город, но может и погубить его. Ван дер Осту подвластна сильная магия, теперь в этом нет сомнения.

— Сента, нет времени на раздумья. Выпусти меня. Со мной ты будешь в безопасности. Даю слово.

Но разве можно верить слову призрака?

Капитан смотрел на нее тяжело, и его взгляд приковал ее к месту, но и тянул к себе, как магнитом. Ван дер Ост был страшен в эту минуту. Желваки на его щеках раздувались, брови гневно изогнулись, рот превратился в жесткую линию.