Где у вас западный флигель построен,
Есть боковые каморки
за галереей большою, —
Там и хотел бы я жить.
Настоятель (говорит). Нет, нет! Может быть, вы хотите поселиться вместе со мною?
Чжан (смеясь, говорит). Что вы! Как это можно! (Поет.)
Я вас прошу, настоятель почтенный,
вовсе об этом забыть.
Хун-нян (входит, говорит). Хозяйка послала меня спросить у настоятеля, когда будет готово поминание, и я сразу же отправилась, чтобы все осмотреть и принести ей ответ. (Видит настоятеля.) Желаю долгого счастья настоятелю! Госпожа послала меня спросить у вас, когда будет готово поминание по первому министру, затем все осмотреть и принести ей ответ.
Чжан (говорит про себя). О, какая девушка! (Поет.)
На мотив «Снимаю рубашку».
Подражает она
важным людям и в каждом движенье
точна.
Все взяла у господ
и ничуть в подражанье своем не смешна.
Настоятеля встретив,
глубокий поклон отдала,
Алый рот приоткрыв,
свое дело тотчас изложила она.
На мотив «Сяо Лянчжоу».
Девушки милой
подкрашены щеки умело.
В платье изящном, траурном, белом.
Умные, ясные глазки такие
встретишь не часто у нас.
Смотрит сюда, притаясь.
Чжана окинула
быстрым движением глаз.
На тот же мотив.
Если бы с барышней этой служанки
брачное ложе я мог разделить,
Я б не заставил
служанку постели стелить.
Барышню стал бы тогда умолять,
Стал бы упрашивать мать;
Пусть не была бы
хозяйка согласна со мной, —
Вольную я
написал бы своею рукой.
Настоятель (говорит). Пятнадцатого числа второго месяца можно будет поминать первого министра.
Хун-нян (говорит). Я вместе с настоятелем схожу в зал Будды, понаблюдаю за приготовлениями, а потом доложу хозяйке.
Настоятель (говорит). Прошу вас, сударь, немного посидеть, я схожу со служанкой и скоро вернусь.
Чжан (говорит). Зачем же оставлять меня? А что, если я пройдусь вместе с вами?
Настоятель (говорит). Так пойдемте вместе.
Чжан (говорит). Пусть служанка идет первая, а я пойду сразу за вами.
Настоятель (говорит). Какой вежливый сюцай!
Чжан (говорит). Смею ли я сказать вам несколько слов?
Настоятель (говорит). Говорите, не стесняйтесь.
Чжан (поет).
На мотив «Троекратная удача».
Служанки из этого дома
изящный и тонкий наряд
Не может к себе не привлечь
почтенного пастыря взгляд.
Настоятель (говорит). Я ушел от мира, как же может быть такое?
Чжан (говорит). А если нет? (Поет.)
Тогда почему же я видел сейчас,
как лысина ваша блестела
И в ней отразился
служанки наряд снежно-белый?
Настоятель (говорит). Что вы говорите, сударь! Хорошо еще, что служанка уже далеко и не может услышать, а то что бы она подумала!
Xун-нян входит в зал Будды.
Чжан (поет).
На мотив «Аудиенция у Сына Неба».