Всем бодхисатвам молюсь на коленях,
всем поклоняюсь святым.
Ин-ин (входит вместе с Хун-нян; в руках у нее цветок; говорит). Хун-нян, пойдем поиграем в зале Будды.
Чжан (увидел их, поет).
Раз приходящая в пять поколений
Дева с прекрасным лицом
вдруг появилась пред взором моим.
На мотив «В годы Юань-хэ».
Не часто приходится
встретить подобное чудо,
Как эта невиданной прелести дева,
которую вижу отсюда.
В глазах помутилось, не чувствую тела,
во рту застревают слова,
Душа отлетела и где-то
парит от меня вдалеке.
Опущенных плеч ароматом она
навеки пленяет меня,
Лишь раз улыбнувшись,
подкинув цветок на руке.
На мотив «Красавица на коне».
В чертоги бессмертных попал я,
на небо ушедших от зла?
О, мог ли я знать, что в обители этой
увижу бессмертную фею?
Совсем как у феи серьезно лицо,
и так же она весела,
И так же в прическе ее
изумруд зеленеет.
На мотив «Лучше, чем тыква-горлянка».
Брови, достойные царских дворцов,
сходны с луной молодой.
К самым вискам
тянутся брови дугой.
Ин-ин (говорит). Ты видишь, Хун-нян?
Тихие-тихие кельи кругом,
здесь не бывает никто.
Эти ступени, покрытые мхом,
от лепестков покраснели.
Чжан (говорит). Я умру! (Поет.)
Первой не смеет ни слова сказать, —
так боязлива, скромна.
Губы раскрылись, как алые вишни,
Зубы белеют, как тонкая яшма.
Раньше, чем вымолвит слово,
думает долго она.
На тот же мотив.
Кажется мне, будто в чаще цветов
иволга песню поет.
Только шагнет —
сердце сожмется мое.
Мягко сгибается, словно танцуя,
стан ее тонкий, красивый,
Девичий стан и упругий, и стройный,
Стан удивительно гибкий и нежный,
Словно под ветром
вечером ветви у ивы.
Хун-нян (говорит). Там кто-то есть, пойдем домой, сестрица.
Ин-ин, оглядываясь на Чжана, уходит.
Чжан (говорит). Хэшан! Откуда здесь появилась Гуаньинь?
Фа-цун (говорит). Не говори чепухи. Это дочь первого министра Цуя, наместника в Хэчжуне.
Чжан (говорит). И в мире может быть девушка такой небесной, неповторимой красоты? Одним этим маленьким ножкам нет цены, не говоря уж об остальном.
Фа-цун (говорит). Она там, так далеко, а ты здесь. На ней длинная юбка – как же ты узнал, что ее ноги малы?
Чжан (говорит). Иди, иди сюда, Фа-цун! Ты спрашиваешь, как я узнал? Смотри! (Поет.)
На мотив «Цветы во внутреннем дворике».