реклама
Бургер менюБургер меню

Валмики – Высочайшая Йога Васиштхи. Книга Шестая. Нирвана Пракарана. Об освобождении (страница 19)

18

21. Я знаю, что я есть чистое Сознание, неизменное, безначальное и бесконечное, которое является всем видимым, и потому я живу долго, оставаясь здоровым.

22. Когда я беру, даю, стою, сижу, дышу или сплю, — я не считаю, что «я есть тело», и потому я живу долго.

23. Я живу в этом мире самсары как в глубоком сне, зная, что мир нереален, и потому я живу долго, оставаясь здоровым.

24. Когда в своё время приходит что-то хорошее или плохое, они равны для меня, подобно двум рукам одного тела, и потому я живу долго, оставаясь здоровым.

25. Я смотрю на всё повсюду неизменно благожелательно, открыто и честно, с любовью и состраданием, и потому я живу долго, оставаясь здоровым.

26. Оставив грязь чувства эго, я не считаю своим тело, от ног и до головы, и потому я живу долго, оставаясь здоровым.

27. Даже когда я делаю, наслаждаюсь и оставляю, мой разум остаётся недеятелем, поэтому я живу долго, оставаясь здоровым.

28. О муни, когда я узнаю что-то новое, мой разум не ощущает гордости, и потому я живу долго, оставаясь здоровым.

29. Обретя могущество, я не возношусь, в страданиях не печалюсь, и даже в бедности не имею желаний, — поэтому я живу долго и остаюсь здоровым.

30. В видимой форме этого тела я вижу ту же сущность, чистое Сознание, которое точно так же является сущностью множества живых существ, и потому я живу долго и остаюсь здоровым.

31. Все ловушки желаний, надежды, состояния и понятия разума не затрагивают меня, и поэтому я живу долго и остаюсь здоровым.

32. И когда я сплю, и когда бодрствую, я знаю нереальность мира и реальность чистого Сознания так же ясно, как ясно виден плод в открытой руке. Поэтому я живу долго и остаюсь здоровым.

33. На всё старое, сломанное, изношенное, испорченное, разрушенное, разорванное и покалеченное я смотрю, как на новое и свежее, и потому я живу долго и остаюсь здоровым.

34. Я рад среди радующихся и печален среди страдающих; для всех я — хороший друг, и потому я живу долго и остаюсь здоровым.

35. В невезении я неподвижен, как скала, в везении я друг всему миру, и ни богатство, ни бедность меня не затрагивают. Поэтому я живу долго и остаюсь здоровым.

36. У меня нет понятий, что я есть, и кто-то — мой, или что я принадлежу кому-то другому, и потому я живу долго и остаюсь здоровым.

37. Я знаю, что я есть весь мир, я есть пространство и течение времени и я есть действия, и потому я живу долго и остаюсь здоровым.

38. Горшок есть чистое Сознание и ткань есть чистое Сознание, пространство, лес и колесница — всё есть чистое Сознание. Зная это, я живу долго и остаюсь здоровым.

39. О лев среди мудрецов, такова история долгожительства пчелы на лотосе трёх миров, вороны по имени Бхушунда.

40. Я живу долгое время, наблюдая и присматривая за великим представлением, где в океане всемогущего Брахмана волны трёх миров появляются, обретают разнообразные формы и пропадают.

Этим заканчивается сарга двадцать шестая «История о Бхушунде: Рассказ о причине долгой жизни Бхушунды» первой части книги шестой «Об освобождении» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 27. Окончание истории о Бхушунде.

1. Бхушунда сказал:

О брахмин, чтобы исполнить твою просьбу, я рассказал тебе без утайки о своей жизни здесь, О лучший из знающих.

2. Васиштха ответил:

О Бхагаван, твой рассказ о своей жизни удивителен и приятен для слуха, и вызывает огромное изумление.

3. Благословлены те, кому посчастливилось увидеть тебя, великого мудреца и исключительного долгожителя, подобного второму создателю Брахме.

4. И тем более благословлены те, кто видел, как ты рассказываешь всю историю своей жизни, очищающую разум и интеллект.

5. Во всех уголках этого мира есть сиятельные пробуждённые существа, но нигде в этом мире нет великих, подобных тебе.

6. Редко можно встретить великих людей, но таких познавших себя, как ты, найти очень сложно.

7. Как сложно найти драгоценную жемчужину среди пустых бамбуковых стеблей, так же в мире редка встреча с мудрецом, подобным тебе.

8. Сегодня мои благие заслуги принесли свой плод, когда я увидел тебя, О благое свободное существо!

9. Да будешь ты счастлив и благословлён, О познавший тайны своей природы, а мне необходимо отбыть в небесные чертоги для полуденных ритуалов.

10. Услышав это, Бхушунда поднялся со своего места и взял руками, сотворёнными силой его мысли, золотую ветку с дерева.

11. Полный мудрости, он сотворил сосуд для ритуального подношения и наполнил его снежно-белыми лепестками цветов с дерева, напоминавшими жемчужные брызги воды.

12. Древний Бхушунда почтил меня этим подношением воды и осыпал меня с головы до ног цветами, как будто поклоняясь трёхглазому Шиве.

13. Я сказал: «О лучший из птиц, не стоит меня провожать», и, встав со своего места, поднялся в небо, подобно птице.

14. Но он проводил меня на некоторое расстояние в пространстве, пока я не остановил его, удерживая его руку своей.

15. Когда я ушёл, некоторое время в небе мы ещё провожали друг друга взглядами, — трудно расставание с хорошим человеком.

16. Потом мы потеряли друг друга из вида в пространстве, как волны пропадают в океане, и я отправился в обитель мудрецов с мыслями об этой птице.

17. Когда я достиг обитель семи риши, моя жена приветствовала меня. Эти события случились двести лет спустя от начала прошлой Сатья-юги,

18. Когда я встретился с Бхушундой на дереве на вершине горы Меру. Теперь же, О Рама, Сатья-юга прошла, и наступила Трета-юга.

19. Ты, победитель врагов, был рождён в середине этой Трета-юги. Восемь лет назад я снова посетил Бхушунду на вершине той же горы, и обнаружил его по-прежнему в здравии и в том же состоянии.

20. Такова прекрасная и удивительная история о Бхушунде. Выслушав её и размыслив над ней, далее поступай как надо.

21. Валмики сказал:

Разумный, с открытым сердцем выслушавший мудрую историю Бхушунды и глубоко размышляющий над ней, переправится через великую иллюзорную беспокойную реку бытия, полную страхов бытия и смерти.

Этим заканчивается сарга двадцать седьмая «Окончание истории о Бхушунде» первой части книги шестой «Об освобождении» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 28. Учение о высшей цели.

1. Васиштха продолжил:

О безгрешный Рама, я рассказал тебе историю жизни Бхушунды, и о том, как с помощью мудрости он пересёк океан заблуждения.

2. Следуя его видению, созерцая собственное дыхание, ты тоже покори этот огромный океан, подобно Бхушунде, О могучий!

3. Как Бхушунда достиг высшей цели с помощью постоянной практики йоги мудрости, достигни этого состояния и ты!

4. Те, кто с беспристрастным разумом во всём будут следовать примеру Бхушунды, созерцая движение праны и апаны, достигнут высшей цели.

5. Услышав эти замечательные объяснения, иллюстрирующие мудрость, и размыслив над ними, теперь делай то, что считаешь нужным.

6. Рама спросил:

О Бхагаван, ты — сияющее солнце на этой земле! Своими лучами мудрости ты полностью развеял в сердце тьму неверного понимания собственной природы.

7. Мы пробудились, мы блаженны, мы осознали свою собственную природу, мы познали высшее и стали подобными тебе.

8. О Бхагаван, твой рассказ о жизни Бхушунды прекрасен и удивителен и пробуждает к высшей цели.

9. О брахмин, в своём рассказе о Бхушунде ты упомянул дом тела, состоящий из плоти, кожи и костей.

10. Кем он построен, и откуда он появился? Как он существует, и кто в нём обитает?

11. Васиштха ответил:

О Рагхава, слушай мои объяснения для пробуждения к высшей истине и для уничтожения заблуждений невежества.

12. О Рама, эта обитель тела, с колоннами костей и девятью дверьми, окрашенная кровью и покрытая плотью, не была никем построена.

13. Она — только кажущаяся видимость, она существует и не существует, подобно видению второй луны.

14. Благодаря иллюзии кажется, что лун две, но на самом деле она одна. Подобно этому, тело тоже является только иллюзией.