Валмики – Высочайшая Йога Васиштхи. Книга Шестая. Нирвана Пракарана. Об освобождении (страница 11)
2. Оно было окружено туманом цветочной пыльцы и его цветы напоминали драгоценные камни. Растущее на вершине горы, оно напоминало ещё один горный пик и своей верхушкой поднималось выше небес.
3. Его цветов было больше, чем звёзд на небе, ветвей — больше, чем облаков, пыльца была более многочисленна, чем лучи солнечного света, а листья сияли ярче, чем молнии.
4. Песни киннаров, сидящих на ветвях, заглушало гудение пчёл, а ступни и ладони игривых нимф-апсар затмевали числом листья на молодых побегах.
5. Бесчисленные небожители превосходили числом множество сиддхов и небесных гандхарвов, а кора, охватывающая ствол, была шире белых туманов, украшенных драгоценностями рос.
6. Плоды этого дерева были больше лунного диска, а узлы ветвей были больше огромных облаков конца света.
7. На его ветвях отдыхали боги, на листьях — киннары, под сенью густых ветвей находили приют и боги, и прочие существа.
8. Отгоняя огромных шмелей звоном своих браслетов, пчёлки-апсары ныряли в прекрасные глубины цветов.
9. С обитающими в нём богами, киннарами, гандхарвами, видьядхарами и прочими существами, это дерево желаний наполняло собой всё пространство и казалось целым бесконечным миром.
10. Оно было наполнено бутонами, зелёными побегами и распустившимися цветами и оплетено со всех сторон лианами.
11. В нём было множество цветочных соцветий и соцветий драгоценных камней, прекрасных цветов амшуки и колышущихся лиан.
12. Повсюду на нём цвели цветы и росли ветви, со всех сторон висели плоды в облачках ароматов и цветочной пыльцы, — это дерево было исключительно прекрасным.
13. На этом дереве я видел разных птиц, порхающих и прячущихся в глубине крон среди цветов, веток, лиан и листьев.
14. Я видел лебедей самого Создателя Брахмы, они клевали кусочки корней белого лотоса, как будто питаясь частицами полной луны.
15. Птенцы этих лебедей, носящих Брахму, с детства распевали мантры Сама-веды, были дружны со священным звуком ОМ и знали мудрость Брахмана.
16. Я видел попугаев, щебечущих разными мантрами, напоминающими звуки «сваха!». Они носят Агни и напоминают тёмные синие тучи с клювами молний.
17. Эти попугаи всегда пребывают в божественной компании и похожи на листья священных растений, приготовленных для жертвоприношения. Также я видел попугаев с яркой грудью и сияющими хохолками.
18. Я видел стаи павлинов, которых защищает Гаури, огромных павлинов Сканды, которые от него полностью познали мудрость Шивы.
19. Там были великие птицы, которые рождаются и умирают в пространстве, у них нет привязанности к гнезду и видом они напоминают осенние облака.
20. Я видел также потомство лебедей Брахмы, птенцов попугаев Агни, молодых павлинов Кумары и других птиц.
21. Я видел райских птиц, ласточек, золотых павлинов, огромных воробьёв, соколов и грифов, кукушек и горных фазанов.
22. О Рагхава, я видел орлов, соек, журавлей и множество других птиц, которых было не меньше, чем бесчисленных живых существ во всей вселенной.
23. Оставаясь в небе, я издалека вглядывался в густую листву на южных ветвях этого дерева.
24. Скоро я увидел множество ворон среди цветов, напоминающих множество туч в лесу на горе Локалока.
25. Я увидел огромное отдельное гнездо на ветви, окружённое разнообразными цветами, источающими прекрасные ароматы.
26. Группы ворон, пребывающих в совершенном спокойствии, казалось, пребывают в компании возвышенных красавиц на небесах вреди цветов.
27. Среди воронов, напоминавших разорванные ветрами клочья чёрных туч, восседал великолепный Бхушунда, превосходящий всех.
28. Он выглядел подобно драгоценному тёмному сапфиру среди осколков стекла, он был прекрасен и полон достоинства.
29. Он был блажен и всегда погружён в себя благодаря контролю над дыханием и движением жизненной энергии. Это был знаменитый старейшина, известный своей долгой жизнью.
30. Таков был Бхушунда, известный во всём мире своим великим возрастом, видевший в своём разуме рождение и разрушение целых эпох.
31. Он видел множество эпох и их последовательностей, повторяющиеся рождения богов-защитников — множество Шив, Индр, Марутов и прочих.
32. Он помнил прошлые войны между богами и демонами, и его разум был ясен и глубок, а слова — просты, приветливы и располагающи.
33. Он знал тонкие смыслы, и у него не было понятий «я» и «моё». Он был как будто любимым сыном для Смерти, в знаниях был равен учителю богов Брихаспати, и для всех был другом и добрым родственником. Он всегда и во всём был правдив, и все поклонялись и превозносили его.
34. Этот великий, мудрый ворон был спокоен, ясен и приятен в общении, его сердце напоминало чистое прохладное озеро, и было мягко, как цветок лотоса. Он знал все правила и обычаи, его мудрость была ясна, глубока, спокойна и прекрасна.
Сарга 16. История о Бхушунде: Встреча Васиштхи с Бхушундой.
1. Васиштха продолжил:
Я опустился на гору прямо перед Бхушундой, сияя как упавшая с неба звезда, несколько удивив собрание.
2. Стая ворон, подобная озеру с синими лотосами, всколыхнулась от лёгкого ветра, вызванного моим спуском, подобно океану, возмущённому землетрясением.
3. Пробуждённый Бхушунда, увидев меня, сразу понял, что я — Васиштха, и оставался в спокойствии.
4. Он поднялся со своего гнезда из листьев, подобно чёрной туче, оторвавшейся от вершины горы, и приветствовал меня мягким голосом: «О муни, добро пожаловать!»
5. Он осыпал меня горстями цветов, созданных силой своего разума, подобно туче, щедро рассыпающей охапки снега.
6. Заботливо, этот предводитель ворон любезно пригласил меня присесть, постелив свежих листьев с дерева, исполняющего желания.
7. Бхушунда стоял, окружённый другими птицами, ожидая, чтобы мудрец сел, прежде чем вернуться на своё место.
8. Приветствуемый Бхушундой и стаей окружающих его ворон, я сел на это место среди переплетающихся лиан дерева.
9. О сиятельные мудрецы, поднеся мне воду и омыв мои ноги, великий Бхушунда, в спокойном расположении разума, обратился ко мне с дружественными и мягкими словами.
10. Бхушунда сказал:
О великий, после долгого времени ты благословил нас своим визитом. Нектар твоего присутствия оживил нас, как дождь оживляет дерево.
11. Мои благие деяния, накопленные в прошлом, привели тебя сюда. О муни, лучший из достойнейших, откуда ты прибыл сюда?
12. Хотя ты уже долгое время путешествуешь в этом мире великой иллюзии, в своём чистом разуме ты пребываешь в равновесии и безграничности.
13. Какова цель твоего визита, для которого ты предпринял это трудное путешествие? Почти нас своим ответом, мы жаждем выслушать твои слова.
14. О муни, глядя на твои ноги, я сам понял цель твоего визита, которым ты осчастливил нас.
15. Я понял, что ты пришёл, чтобы расспросить о долгой жизни, и поэтому почтил это место своим благословлённым появлением.
16. Хотя я знаю о цели твоего посещения, но я задаю вопрос, О муни, чтобы насладиться сладостью нектара твоих благословлённых слов.
17. Так сказал мудрый Бхушунда, ворона-долгожитель, и я, знающий прошлое, настоящее и будущее, ответил ему такими словами.
18. Васиштха сказал:
О царственная птица, ты говоришь истину! Я пришёл сюда, чтобы увидеть тебя, известного своей долгой жизнью.
19. Ты благословен тем, что твой разум успокоился, и О мудрый, ты не заблуждаешься в ужасных сетях существования.
20. О Бхагаван, разреши правдиво мои сомнения. В каком семействе ты родился и как познал то, что должно быть познано?
21. О садху, как долго ты уже живёшь? Что ты помнишь из прошлых событий? Почему ты обитаешь в этом гнезде? Кто научил тебя способности долго жить?
22. Бхушунда ответил:
О муни, я расскажу тебе всё, о чём ты спрашиваешь. Слушай спокойно и внимательно мой рассказ, О мудрый.
23. О уважаемый, тебе и другим великим мудрецам, подобным тебе, которым поклоняются во всех трёх мирах, я расскажу эту историю. Этим рассказом разрушаются прегрешения и заблуждения, как дожди из туч приносят прохладу и облегчение от солнечного жара.
Сарга 17. История о Бхушунде: Описание Бхушунды
1. Васиштха продолжил: