Валери Крис – Природа во плоти (страница 24)
– Ее звали Эйлин, – поделилась в тот вечер тётя Лесма. – Она была такой же доброй и участливой, также искренне смеялась, а ее улыбка была способна растопить даже самое холодное сердце.
– Эйлин… Тогда… что если меня будут звать… Лина? Раз уж мы так похожи, – она неуверенно посмотрела на тётю, ожидая ее одобрения.
– Лина, – задумчиво повторила женщина. – Это очень красивое и необычное имя. Совсем как ты, дорогая.
Когда подходило время ее выписки, теперь уже Лина вновь начала впадать в отчаяние: ведь ей было совершенно некуда идти.
– Даже не думай, что я теперь куда-то отпущу тебя одну, – с улыбкой сказала тогда тётя Лесма, взяв девушку за руку. – У меня большой дом, в котором мне одиноко. Животные в округе и те разбежались. Что делать, им не по вкусу мое утреннее пение, – пожурила женщина.
Придя в дом тети Лесмы в первый раз, Лина чувствовала себя ужасно неловко и совершенно не к месту.
– Это была комната Эйлин, – сказала тётя в тот день, отведя Лину на второй этаж. – Здесь остались и ее вещи, у вас с ней почти одинаковый размер. Надеюсь, ты не возражаешь.
А как Лина могла возражать, когда кроме этой комнаты и благосклонности тети Лесмы у нее в этом чужом городе больше ничего не было.
А насчет своего пения тётя Лесма слукавила: на самом деле она прекрасно пела. Лина часто просыпалась под приятные звуки ее веселых напевов, слыша, как уже скворчит сковорода с оладьями или блинчиками и чувствуя дивный аромат свежезаваренного чая. Как-то раз Лине захотелось встать раньше тети и самой порадовать ее завтраком, но оказалось, что ее кулинарные способности также временно вылетели из памяти: девушка едва не спалила кухню, попытавшись, к тому же, потушить разгоревшийся огонь подсолнечным маслом. Тётя Лесма на это только расхохоталась, признавшись, что сгоревшая сковорода ей все равно никогда не нравилась, а учиненный воспитанницей беспорядок – только лишний повод прибраться.
Теперь они поменялись местами. Только вот Лину не пускали в палату к тете, чтобы она могла успокоить ее, если ей это было нужно. Всего лишь подержать за руку и уверить, что все будет хорошо, услышит это Лесма или нет – это все, чего хотела девушка.
На улице резко похолодало, а отопление еще не включили. Лина переживала, как бы не замёрзла там тетя Лесма, плохо переносящая холод. Сама Лина промерзла до мурашек в одном черном пуловере и тонких джинсах. По правде говоря, собираясь утром в больницу, она совсем не думала о погоде и тем более о том, что следует надевать – все ее мысли занимало беспокойство за опекуншу, которая до сих пор так и не очнулась. Ее состояние удалось стабилизировать, но на этом все.
Поначалу Лина не обращала внимания на суету среди сотрудников больницы, но постепенно она начала присматриваться к ним, пытаясь понять, в чем дело. Она окликнула медсестру, шедшую по коридору, и спросила, что такого случилось. Это была, если можно так сказать, одна из её старых знакомых, помогавшая Лине с реабилитацией.
– Много поступивших, – пояснила медсестра. Кажется, ее звали Рита. – Кто с жалобами на слабость, кто с рецидивом. Ночью и утром еще привезли двух сердечников, одного не удалось спасти. Ещё двое с другими диагнозами в тяжёлом состоянии. В конце осени у нас тут всегда такой переполох, боже сохрани, – вздохнула девушка.
– А что с мужчиной, которому стало плохо на фестивале?
– У него был инсульт. Даже не успели довезти до больницы.
Лина растерянно поблагодарила ее, и медсестра скрылась за дверью одной из палат.
Ожидание изводило. Но это все, что оставалось делать Лине – ждать. Конечно, глупо надеяться, что своим присутствием она поможет тёте Лесме скорее очнуться, но ждать новостей дома было бы невыносимо.
– Лина, – позвал чей-то голос, вырывая ее из мрачных раздумий. Девушка вскинула голову.
– Джейк… – промолвила она в неясном смятении, а потом в мозгу как будто что-то щелкнуло, и она повторила уже жёстче: – Джейк.
А затем резко встала, подошла к нему и поволокла за угол. В иной ситуации Джейку, наверное, польстила бы идея быть припертым к стенке девушкой, сейчас такой обольстительной в своей грозности, но эта была не та ситуация. Вряд ли этим утром Лина представляла собой нечто привлекательное: усталость от ночи без сна и беспокойства, разбитость, осевшая в поникшем взгляде. Не стоило смотреться в зеркало.
– Джейк, что произошло вчера ночью?
Его удивила ее интонация. Это было требование, почти приказ сказать правду. Она еще никогда так с ним себя не вела.
– А что произошло вчера ночью? – безупречность его игры в «я ничего не знаю» заслуживала похвалы.
Это мигом заставило Лину начать выходить из себя
– Это ты мне скажи! – повысила она голос. – Случилось что-то странное, пострадали многие люди, и среди них тётя Лесма…
– И ты обвиняешь в этом меня? – осведомился Джейк со спокойствием, выбившим Лину из колеи.
– Я знаю, что ты и твои друзья как-то с этим связаны!
– Вчера ночью никого из них мы до инфарктов не доводили, как и до всего прочего, из-за чего они здесь. Но если у тебя есть какие-то идеи, как мы могли это сделать, сами того не ведая, то, пожалуйста, поделись.
Он прекрасно знал, что ей нечего ответить. У Лины лишь бесформенные подозрения, но не факты, даже при наличии которых Джейк бы не стал ни в чем сознаваться. Нашел бы способ выкрутиться и повернуть все в свою пользу – Лина достаточно хорошо успела его узнать, чтобы предвидеть это.
Это было необдуманным порывом, глупой надеждой, что он во всём сознается, если она надавит. Но давить у нее не было сил, как и продолжать эту схватку, к которой она оказалась не готова. Поэтому Лина быстро сдалась.
Пока ей нечего сказать. Но когда-нибудь она узнает все до последней крупицы, и тогда у Джейка уже не выйдет так просто отвертеться.
Отвернувшись, Лина с тяжёлым вздохом прошлась рукой по волосам.
– Что случилось с Лесмой? – справился Джейк.
– У нее был сердечный приступ, я еле успела. Когда на фестивале один мужчина потерял сознание, я вспомнила ее слова и сразу подумала, что и с ней могла случиться беда. Если бы я пришла совсем немного позже… – Она схватилась за голову, скорчившись от приступа мигрени.
– Какие такие слова?
– Не важно, – отмахнулась Лина. – Она в коме, Джейк, – беспомощно произнесла девушка, чувствуя подступающие слезы. – И я не знаю, придет ли она в себя…
– Эй, эй, – начал успокаивать ее Джейк и, подойдя, молча заключил ее в объятия.
Лина уткнулась ему в шею, шмыгая носом.
– Прости, что я так набросилась. У меня кроме нее никого нет…
– Эй, у тебя же есть я, – Лина услышала в его голосе шутливую уязвленность.
– Прости, но ты не умеешь печь блины и наверняка ужасно поешь, – сквозь слезы усмехнулась девушка.
– У меня чарующий голос!
– Не стану верить на слово, тебе придется мне спеть.
– Видимо, придется, – весело хмыкнул Джейк. – Лина… – произнес он неожиданно серьезно, как будто весь его веселый настрой вмиг улетучился. – А что произошло с тобой прошлой ночью?
Девушка отпрянула, чтобы посмотреть на него, и увидела охватившую его озадаченность. Джейк коснулся пальцем ее кожи рядом с ключицей, смотря куда-то за нее, и тут Лина осознала, что он заметил свежий порез, красующийся на ее левой лопатке.
– Ерунда. – Девушка поспешила поправить пуловер, чтобы спрятать рану от глаз. – Вчерашняя ночь была кошмаром.
Состоящим из энергетической бури, спасения тети Лесмы, волчьей погони в ночном лесу и встречи в тумане с таинственным незнакомцем. Но, кончено, Лина не станет пояснять это Джейку.
– Я провожу тебя домой, если хочешь.
– Не нужно. Я пока останусь здесь.
– Дело твое, – не стал возражать он.
В «Лесной сказке» оказалось полно народу. Сильвия уже не раз пожалела, что пришла сюда. Правда, когда она заходила сюда час назад, кафе практически пустовало, а вот уже к обеду наполнилось приезжими. Сегодня многие из них разъедутся, так как фестиваль закончился и больше им здесь ловить нечего, а перед дорогой неплохо бы наесться сполна. Сильвия только негодовала, чего это им всем, не успело пробить и двенадцати, вздумалось ринуться именно в «Лесную сказку». Как будто в Дегхельме не имелось других заведений общественного питания.
Хотя их выбор можно было понять: это кафе считалось самым престижным и популярным в городе. Из его широких больших окон открывался вид на центр, где располагались мэрия, офис мебельной компании Вудлейвов и другие здания важного назначения, расположенные вокруг круглого фонтана, который также можно было лицезреть из «Лесной сказки». В обычное время Сильвия находила это место приятным. Помещение, выполненное в цвете хвойного леса, мягкие диванчики, лакированные столы из темного дерева и, самое главное, не раздражающий своей назойливостью персонал.
Сильвия как раз тихо и мирно допивала свой чай, – зеленый, никакой другой она не пила – как перед ней сходу плюхнулась на диван Риа, так что Сильвия чуть не подавилась. В этом шуме и гаме она совсем не услышала приближения подруги, с которой они договорились здесь встретиться.
– Ты тоже возмущена? – Риа смотрела на Сильвию в гневном возбуждении. – Что это еще за
– Понятия не имею, – равнодушно пожала плечами Сильвия и вернула чашку на блюдце.