Ульяна Муратова – Проклятье снова между нами (страница 7)
Вот только окончательного умиротворения не наступало. Я словно увернулась от одной стрелы, а за ней летел ещё десяток. Как отреагирует Моэра? Как поведёт себя Брен? Что будет с Дервином? Не уволит ли его из части командор Блайнер? Что скажут сёстры?
И самое главное — что теперь будет между нами с мужем?
Мы ведь знакомы едва ли неделю…
Остальные сёстры хотя бы выходили замуж за тех, в ком были уверены, а у меня вечно всё через то самое место, которое у нобларины вроде есть, но называть его в приличном обществе нельзя.
Вечером, уже затемно, я проснулась окончательно и просто лежала рядом с Дервином, машинально перебирая пальцами густые короткие пряди его волос — просто для того, чтобы хоть что-то делать. Лежать ровно было невыносимо, а идти никуда не хотелось, поэтому я просто подёргивала стопой в такт своим мыслям.
Вскоре к нам деликатно постучались, а потом приоткрытая дверь бесшумно распахнулась чуть шире и в проёме показалось лицо Альтары.
Увидев, что я не сплю, она жестом поманила меня, и я попыталась осторожно выбраться из рук Дервина, но он сонно завозился и негодующе сграбастал меня в ещё более тесные объятия.
— Ты куда?
— В ванную, — шёпотом ответила ему.
Только после этого он выпустил меня из хватки, а я выползла из-под одеяла.
Альтара, кажется, очень удивилась, увидев меня одетой в форменные брюки и безнадёжно мятую блузку, но комментировать не стала. Выманила наружу в тёмный коридор и заговорщически прошептала:
— Нобларина… Боллар, я хотела сообщить, что в дом прибыли целители, ваша сестра, наши с Дервом кузены и даже принцесса с мужем. Это не считая отца, который вернулся ещё вчера под утро. Они все желают с вами побеседовать, однако никак не могут договориться, в каком порядке. Я решила вас предупредить…
— Спасибо…
— Если вам нужно побыть одной и… ну не знаю… немного прийти в себя, то я могу на какое-то время спрятать вас, — предложила она и опасливо обернулась, когда из дальнего конца коридора раздался шум.
— Очень великодушно с вашей стороны, но я бы скорее попросила проводить меня в ванную, которую можно использовать, — честно ответила я. — А ещё не отказалась бы от расчёски, маникюрных ножничек и свежей блузки.
— Идёмте! Я уже подготовила для вас несколько новых вещей, некоторые даже с бирками. Возьмите, если… если это для вас приемлемо. Насколько я поняла, Дерв вас похитил, не потрудившись похитить заодно и ваш саквояж. Ох уж эти мужчины, ни в чём на них нельзя положиться, даже в нормальной организации похищения, — неожиданно бойко улыбнулась она.
Растерявшись от такого неожиданно тёплого приёма, я на всякий случай уточнила:
— Почему вы мне помогаете?
— Потому что я вам верю! Я уже потом поняла, что Дервин ещё и попрощаться приходил, сразу-то не догадалась. Он же вчера не только вас обманул, но и нас с мамой тоже. Мне он сказал, что прилетел с целью жениться на девушке, но не сказал, из какого рода. Маме сказал, что хочет снять с вас проклятие, но не сказал, что собирается сделать это немедля. Когда он уехал, мама забеспокоилась, начала меня расспрашивать, но я же обещала дать ему фору и поэтому поначалу молчала. И только когда прозвучала ваша фамилия, мы наконец всё сопоставили и помчались вас искать.
— Ваша мама злится на меня?
Альтара потянула меня за собой, поясняя по пути:
— Она определённо злится, но скорее на брата и меня, чем на вас. Всё же вы ей ничем не обязаны, а мы оба напортачили. Дерв напортачил, а я прикрывала. Именно поэтому я хотела бы вас спрятать хотя бы на какое-то время. Чтобы страсти немного остыли, а кузены отгремели своими «мы же говорили!» и привели маму в чувства. Поверьте, ей сейчас действительно сложно. Она очень не любит признавать, что была неправа, даже если дело касается мелочей. Мы с ней из-за этого часто ссоримся, так что… будьте снисходительнее и дайте ей немного времени, пожалуйста. Вы, возможно, думаете, что она — чудовище, но на самом деле это не так. Она очень даже разумна и добра, если дело не касается Болларов. В этом вопросе она всегда уходит в глухую оборону и любые аргументы пропускает мимо ушей, считая, что все Боллары — абсолютное зло.
— Поверьте, я знаю, о чём вы говорите. У меня брат такой же, — пришлось признать мне.
— Дервин несколько раз пытался уговорить маму снять с Болларов проклятие ещё до знакомства с вами. С ней говорили Кеммер, Десар и Ирвен — вместе и по отдельности. До вчерашней ночи она категорически отказывалась слушать, а что будет дальше — я пока не знаю. Я, кстати, рассказала ей, что вы вчера спасли Дервину жизнь прямо у меня на глазах, выдернув его из-под люстры.
— Как думаете, она будет ругаться?
— На вас? Вряд ли. А вот Дервину уши надерёт ещё как.
— Нельзя! — разволновалась я. — Он эмоционально… уязвим.
Альтара как раз завела меня в пустующие покои, тихонько прикрыла за собой дверь и пытливо посмотрела на меня:
— Что вы имеете в виду? Вчера вы сказали, что он не в себе…
— Он действительно не в себе, — пришлось согласиться мне. — И ему категорически противопоказаны любые тревоги. Я… я думаю, что у него развился посттравматический психоз.
Альтара уставилась на меня, широко распахнув аквамариновые глаза:
— Вы же не шутите?
— Нет, не шучу. Я не могу утверждать, но некоторые его поступки и реакции были иррациональными. Просто понимаете, я не знала его до аварии, поэтому мне оказалось сложно определить… Скажите, вы не сочли его вчерашнее поведение странным?
— Ну… немного, — признала она, а потом с отчётливым облегчением выдохнула: — То есть он просто болен…
— Пожалуйста, пригласите целителя, специализирующегося на подобных состояниях. Пусть сначала он осмотрит Дервина, а командора к нему лучше пока не подпускайте.
— Будет сделано! — кивнула Альтара.
— А я буду готова минут через пятнадцать, после чего попрошу вас проводить меня к нему. Пожалуй, начать объясняться стоит именно с ним, как с руководителем части.
— Хорошо.
Альтара ушла, оставив меня в гостевых покоях. На постели лежали платья всех оттенков красного — от кораллового до бордово-пурпурного.
Я выбрала самое яркое — амарантовое. Эх, жаль, что оно однотонное. К нему бы каких-нибудь кружавчиков салатовых...
Искупавшись, надела платье, которое оказалось слишком длинным, всё же Альтара выше на несколько дюймов, так что подол слегка волочился по полу, зато в груди село, как влитое. И цвет отличный — как раз идеально подходит для кровавой расправы, которую над нами с Дервином учинят близкие.
Альтара вернулась и оценивающе осмотрела результат прихорашиваний:
— Цвет вам очень к лицу!
— Цвет замечательный, — тут же согласилась я. — Эх, ленточку бы…
— У меня есть ленточки! — с готовностью предложила Альтара. — И шляпки есть, и перчатки. Всё, что вам угодно.
— Вы слишком добры, — неуверенно улыбнулась я.
— Это я так заранее компенсирую всё, что может случиться дальше, — подмигнула она. — Идёмте, будут вам хоть ленточки, хоть заколочки, хоть шарфики.
Она привела меня в свою спальню и торжественно вручила огромную коробку с сокровищами — кружевами, шёлковыми платочками и лентами самых разных цветов и стилей.
Нам с сёстрами такое богатство даже на семерых и не снилось, а Альтара явно владела им единолично, поэтому я особо жеманничать не стала. Раз предложили — то взяла.
Увидев ослепительно ярко-жёлтые нераспакованные кружева, я тут же влюбилась — всерьёз и по-настоящему. Так-то если подумать, то кружева любить куда безопаснее, чем курсантов. Они и не похитят, и не обманут, и гладить их можно без опаски, что они не то подумают и приставать потом начнут. Или не начнут!
В общем, я отвлеклась.
Мой выбор Альтару явно удивил, и она недоумённо уточнила:
— Э-э-эти? Вы уверены?
— Абсолютно! — воодушевлённо воскликнула я и тут же принялась примерять кружева к платью.
Вместе они засияли настолько вызывающе ярко, что у сестёр обязательно случился бы приступ глазозакатывания, а значит, я сделала верный выбор.
В четыре руки мы быстро наметали кружева на край выреза, манжеты и под грудь, а потом Альтара принесла из гардероба потрясающий жакет цвета мартельских гусениц и отдала мне со словами:
— Дарю. Я его купила года два назад, но так ни разу и не надела.
— О-о-о, — я в восторге примерила обновку и осталась довольна. — Ну всё, ведите меня на растерзание вашим родственникам, нобларина Местр.
Она чуть наклонила голову вбок и сказала:
— Знаете, утром я считала, что вас нужно прятать от них, но теперь думаю: возможно, стоило прятать их от вас. Идёмте, нобларина Боллар или, вернее, тоже Местр.
— Можно просто Лира, — предложила я.
— Тогда я для вас — Тара, — довольно кивнула она и, подхватив меня под локоть, с решительностью локомотива потащила на первый в моей жизни семейный скандал с родственниками мужа.
Глава 26
Первое новебриля. Вечер
Лиора Местр