18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Уильям Шекспир – Гамлет (страница 13)

18

И что бы ночью ни произошло, –

Осмысливать в уме, но вслух – ни слова.

А я за дружбу – дружбою воздам.

До встречи. Ждите к полночи на месте.

Я подойду.

ВСЕ:

Почтенье вам, милорд!

ГАМЛЕТ:

Мне – ваша дружба, вам – моя. До встречи.

(Они уходят.)

Виденье в латах! Дух отца? Актер?

Нечисто что-то тут. Скорей бы полночь!

Терпи, душа! Посеянное зло

В земле не скрыть: пришла пора, – взошло.

(Уходит.)

Комната в доме Полония. Входят Лаэрт и Офелия.

ЛАЭРТ:

Поклажа на борту уже. Прощай.

А будет случай, – не проспи, сестренка,

С попутным ветром весточку пришли,

Как ты живешь.

ОФЕЛИЯ:

Еще напоминает…

ЛАЭРТ:

А Гамлета авансы – ерунда.

Галантный вздор, игра ребячьей крови,

Фиалка, обогнавшая весну,

А цветик ранний – хил и быстро вянет,

Сласть аромата не на век – на миг.

Не дале.

ОФЕЛИЯ:

Чем – докуда?

ЛАЭРТ:

До рассудка!

Натуры рост – не только в росте мышц,

Растем, как церкви: чем главою выше,

Тем выше службой духа и ума.

Сейчас он любит, он – сама невинность,

Душою, плотью, помыслами – чист,

Я допускаю. Но остерегайся!

Все высшие – в желаньях не вольны.

Он связан по рукам своим рожденьем,

Не может он по вкусу отмерять

Себе кусок. Он в выборе обязан

Из блага государства исходить.

Закон природы: что на пользу телу,

Лишь то и выбирает голова.

И пусть он о любви поет часами,

Будь умницей и верь лишь тем словам,

Каким законный ход – ему по силам,

А высшему по силам только то,

Что не вразрез со словом сильных мира.

А честь? А имя доброе твое?

Ведь если ты поверишь сладким песням

И, по сердечной слабости, отдашь

Девичий клад, не выдержав атаки…

Офелия, сестренка, берегись!

Влечение не подпускай на выстрел,

Страсть бьет, как пуля, – хоронись в тылу.

Засматривать на прелести девичьи

И месяцу нескромно дозволять.

От клеветы и святость не спасется.

Червь точит первоцветы по весне

Охотнее, пока они – в бутонах.

И утром жизни, по сырой росе,