Уэсли Чу – Судьба (страница 76)
Сали дернула кнут, превратив «язык» в копье; древко спружинило и перебросило ее через всю набережную. Она успела свернуть кнут в кольцо и крепко схватила его, когда погрузилась в бурлящие разноцветные воды Солнца под Лагуной.
Глава 37. После полуночи случаются только неприятности
На следующий день Порлы не было в комнате служанок. Смотрительница Хари сообщила Рули, что с девушкой произошел несчастный случай в башне наложниц. К большой досаде Цисами, Рули обвинила ее в том, что она не помогла девчонке.
– Зря ты не пошла с ней, Кики, – недовольно сказала она. – Недавно ты и сама была такой, как она. Ты ведь знаешь, как эти смазливые стервы обращаются с новенькими. Ты бы за нее заступилась!
– Ты была для Порлы все равно что старшая сестра! – сердито добавила другая служанка.
Кто-то даже посмел ткнуть Цисами в плечо.
– Мы должны заботиться друг о друге, милочка.
С какой стати все на нее напали? Впрочем, Цисами ничего не оставалось, кроме как терпеть попреки. Если бы они только знали, что произошло на самом деле! Однако она принимала замечания и смиренно извинялась за то, что должна была сделать, тогда как в действительности сделала нечто гораздо худшее. В этом была своя прелесть. Цисами ненавидела муки совести. Она сама не знала, отчего чувствует себя виноватой, но почему-то ей было стыдно, и все тут. И это ее бесило.
Вечером, закончив возиться с дочками господина Аки, Цисами встретилась с Чифаной в кладовой, чтобы передать ей сумку с бумагами.
– Все прошло гладко? – спросила Чифана.
Цисами кивнула.
– Как всегда.
– Гонец мертв?
Цисами изо всех сил постаралась избежать прямого ответа.
– Вам об этом больше беспокоиться не придется. В следующий раз предупредите меня пораньше. Я не могу демонстрировать высший класс, если вы не даете мне время приготовиться.
– Тебя известят, когда понадобится, – отрезала Чифана. – Кстати, мы обсуждаем твой перевод в штат прислуги, которая будет работать во время переговоров. Готовься.
– Что?! Да я только что поступила в дом Аки! – выпалила Цисами. – Нельзя же вечно меня переводить! Все начнут подозревать неладное. Что будет с моей репутацией?
– Неужели тебя заботит твоя репутация служанки? – с издевкой спросила министр.
Цисами это тоже поразило. В самом деле, неужели?
– Мне пора, – сказала Чифана. – Княгиня, полагаю, уже отужинала с Янсо.
– Они правда намерены пожениться? – спросила Цисами.
Министр по Важнейшим вопросам искоса посмотрела на нее и вышла.
– Видимо, нет, – буркнула Цисами.
Она подождала пять минут после ухода Чифаны, а затем осторожно вышла из погреба. Стояли сумерки, но повсюду еще сновали слуги. Под платьем у Цисами на сей раз был наряд тени-убийцы. Она предпочла бы, чтобы в это время суток ее не видели в обличье Кики. На территории поместья действовали суровые правила отбоя для слуг. Главным образом для их же безопасности. Молодые вельможи часто допоздна пили и кутили целыми компаниями и могли доставить массу неприятностей простолюдинам, особенно женщинам.
Цисами покинула Четвертый дворец через окно на втором этаже, прямо над кладовой. Восточное крыло выходило в ненужную ей сторону, зато это была самая безлюдная его часть. Цисами приземлилась рядом с вымощенной камнем площадкой, где стояли столы и скамьи, и спряталась за статуей философа Горама, которая от времени слегка позеленела. Она прислушалась, а потом побежала прочь, перемахивая от тени к тени, пока не достигла наружной стены. Быстрый прыжок на стену, еще один – на изогнутый край низко спускающегося карниза, и вот Цисами уже на гребне крыши.
Свесившись на одной руке с крутой черепичной кровли – слишком легко попасться кому-нибудь на глаза, если бежишь по самому коньку, – Цисами полюбовалась окрестным видом. Только Королева и Принц были в небе, заливая окрестности мягким бирюзовым светом; над головой во множестве мерцали звезды. Ночь была спокойная.
Цисами задумалась, оправится ли Порла. Слуги рассказывали, что девчонка страшно перепугалась и от страха отказывалась покидать лазарет. Цисами шумно вздохнула. Она не чувствовала никакой ответственности за страдания Порлы. Более того, она спасла ей жизнь! Просто служба, ничего личного. Виновата клиентка – в данном случае министр по Важнейшим вопросам Чифана. Так всегда считалось при лунном дворе. Тем не менее Цисами было немножко стыдно. Лучше бы она, используя свои связи, добилась перевода Порлы в какое-нибудь сельское поместье князя или на одну из его многочисленных цветочных плантаций.
– Это все Старшая Жена виновата, – проворчала Цисами.
Она подумала, что стоит назначить эту бабу мишенью. Это было бы невероятно дерзко и себялюбиво, не говоря уж о том, что опасно. Цисами, впрочем, еще не встречала гордыни, которой не могла бы превзойти.
Она уже поняла, что не желает работать на проклятую Чифану, да и на княгиню Сунри тоже. Влезая по уши в политику, получаешь одни неприятности – пусть даже Цисами сделала это от отчаяния. Если бы она просто занималась своим делом и убивала обычных богачей, она не утратила бы алмазного ранга.
«Я не могу довести задание до конца».
Честно говоря, она и не хотела.
«Ты слишком увлеклась, глупая девчонка. Надо было все бросить и исчезнуть вместе с отрядом».
Эта была приятная мысль, хоть она и не развеяла гнев Цисами, не умерила чувство потери, не исцелила рану, нанесенную виной.
Она встала, с легкостью удерживая равновесие на боку крутой кровли, и вспомнила слова любимого наставника в тренировочной школе (хоть Цисами и не помнила его имени): хорошая работа требует не только расчета, но и души. Если то и другое не оправдывает ожиданий – бросай.
«Надо бросить».
Цисами знала, что пытается убедить сама себя. Отряд взбесится. Все они вложили в это предприятие слишком много времени и сил. Уйти ни с чем будет очень обидно. Но инстинкты приказывали Цисами убираться, пока можно. Разумным и безболезненным выходом было исчезнуть, пока ей не дали какого-нибудь поручения похуже.
Но что она тогда будет делать? Вернется к мелким убийствам? Снова брошенные любовницы и поссорившиеся из-за наследства родственники? Чиновничьи склоки и мелкая месть?
А что, если остаться в дворцовой прислуге?
Цисами фыркнула.
– Из тени-убийцы алмазного ранга – до дворцовой служанки.
Мысль, конечно, была нелепая… но почему бы и нет? Непритязательное существование, ну и что. Зато много друзей, чувство локтя, жизнь, которая не требует ежеминутно оглядываться через плечо. Работать бывало даже весело. Новое начало, новый путь…
Цисами все еще воображала себе новую жизнь и убийство Чифаны, когда заметила внизу фигуру, которая кралась вдоль стены. Нарушитель, оставаясь незамеченным, ловко двигался вдоль ряда ив, растущих возле пруда, который отделял заднюю стену Четвертого дворца от квартала слуг. Затем странная фигура ступила на воду и зашагала прямо через пруд, с каждым шагом оставляя на воде легкую рябь. Внезапно она прыгнула и приземлилась на большой валун у берега, а затем исчезла.
Цисами выпустила конек крыши и скатилась наземь. Это, вероятно, ее не касалось, но любопытство взяло верх. Кроме того, незнакомец, такой же ночной цветок, как и она, направлялся к Четвертому дворцу. Попытка убийства? Цисами поручилась бы, что предотвращенное покушение принесет ей изрядную выгоду. Ну и смягчит удар от ее ухода.
Она решила, что пора немного поправить свою репутацию.
Цисами двинулась следом и взобралась на стену Четвертого дворца, чтобы осмотреться. Затем она спрыгнула во двор, ступила в темноту и вышла из тени большой ветки в кроне гигантской акации неподалеку от сада Дзен. Цисами вновь огляделась, не обращая внимания на ночные звуки и соловьев. Поначалу она решила, что ночной цветок от нее ускользнул, но тут же заметила нарушителя, который взбирался по виноградным лозам на стеклянную крышу галереи, ведущей в восточное крыло. Каким чудом он так быстро туда добрался?
Настало время утолить жажду охоты. Цисами пустилась за ним – спрыгнула наземь, скользнула в тень, вышла возле гробницы какого-то домашнего питомца, миновала клумбу и площадку с огромными фигурами для игры в «осаду». Она заметила жертву, которая, понятия не имея, что ее преследуют, направлялась к открытому окну на третьем этаже.
У Цисами закипела кровь, пока она преследовала добычу. Это было одно из ее любимейших развлечений. Убивать ей нравилось, но настоящий восторг приносила предварительная игра. Цисами, как правило, не затягивала смерть, но нередко продлевала преследование, чтобы насладиться по полной.
Нарушитель был уже почти в пределах досягаемости. Один быстрый шаг в тень, чтобы возникнуть в нужном месте и в нужное время, – и она застанет противника врасплох. Быстро, тихо, смертоносно. На мгновение Цисами подумала, что можно и оставить жертву в живых – например, чтобы выбить сведения или назначить выкуп. Потом вспомнила, что она здесь, чтобы передать послание и заработать золотой лян. Незачем брать пленника живым. К чему стараться, если награду все равно не дадут?
Пока что действия незнакомца не выдавали его происхождения и стиля. На нем были черная облегающая одежда, плащ с капюшоном и маска. Несомненно, свое дело он знал – плавные движения говорили о целеустремленности и об умелом использовании ци. Цисами хотела понять, с кем столкнулась, когда дойдет до убийства. Почему бы не выяснить это поскорее? Кончиками пальцев она коснулась одного из черных ножей и медленно вынула его из ножен.