Тянь Хань – Современная китайская драма (страница 34)
Т а н Т я н ь т я н ь
Е С я о с я о. Какой элегантный! Жалко надевать такое на мертвеца.
Т а н Т я н ь т я н ь. Это твоя последняя модель. Она ни за что не пойдет в производство, будет принадлежать только тебе… Я успела сшить лишь первый, а теперь уже и последний, экземпляр.
Е С я о с я о
Л ю Ф э н
Т а н Т я н ь т я н ь
Е С я о с я о. Тяньтянь, я не это имел в виду… Я знаю, за тобой ухаживают многие. И все из-за твоих денег. Лю Фэн не такой. Ведь мы трое с малых лет вместе…
Т а н Т я н ь т я н ь
Л ю Ф э н
Е С я о с я о
Л ю Ф э н. Тяньтянь, наверное, ты сильно переволновалась…
Т а н Т я н ь т я н ь. Нет, это правда! Иначе… Сяосяо, твоя жизнь была бы неполноценной…
Е С я о с я о
Ф а н ь
Х а н ь И н. Вы… с места работы Е Сяосяо, заведующий Фань?
Ф а н ь. Верно. Ваше Управление запросило его личное дело… Я вот принес.
Х а н ь И н
Ф а н ь. Обыкновенный. Одно время числился актером, потом рабочим сцены, ничего особенного из себя не представлял ни с какой стороны. Если говорить об увлечениях, то любил разрабатывать модели одежды!
Х а н ь И н
Ф а н ь. Расследование еще идет, удобно ли нам вмешиваться в его ход? Боюсь, что нашим руководящим товарищам будет нелегко выработать свое мнение. К тому же Е Сяосяо теперь уже не у нас в штате. Он как раз успел подать заявление о переходе на другую работу.
Х а н ь И н
Ф а н ь. За его поведение в обществе наше учреждение ответственности нести не может…
Х а н ь И н. Ну конечно… Ведь в городе сейчас проводится соревнование за звание образцового коллектива…
Ф а н ь. Э-э, нет, не в этом смысле… Я, конечно, могу дать кое-какие сведения. Говорят, что Е Сяосяо имел близкие отношения с какой-то женщиной по имени Тан Тяньтянь. Можно поинтересоваться, не было ли чего еще.
Х а н ь И н. Сделаем так. Если понадобится, мы с вами свяжемся.
Начальство торопит. Требует от нас как можно быстрее расследовать дело № 1303, разобраться с теми тремя из автобуса. Прошу группы доложить о результатах проведенного расследования.
П е р в ы й п о л и ц е й с к и й. Наша группа прочесала все улицы и переулки вблизи остановки «Концертный зал» в поисках пассажиров этого автобуса. Никаких результатов.
В т о р о й п о л и ц е й с к и й. А наша группа нашла одного пассажира. Мы его пригласили сюда. Его имя Чжао Тэшен.
Т р е т и й п о л и ц е й с к и й. Удалось установить, что после скандала в автобусе в том районе видели двух парней, ехавших вдвоем на велосипеде. На одежде у них следы крови. Они ехали по улице, что ведет к концертному залу, а затем нырнули в проулок.
Х а н ь И н. Их нашли?
Т р е т и й п о л и ц е й с к и й. Нашли. Задержали. Уже допросили. Эти двое, Чжан Саньли и Ли Сыхай, сбили на улице старика, хотели скрыться; говорят, испугались, что старик начнет вымогать у них деньги на лечение и лекарства. У одного из этих парней рана на ноге, у другого — запекшаяся кровь на лице. Но они утверждают, что к происшествию в автобусе не имеют никакого отношения.
Х а н ь И н. Приведите их!
Л и С ы х а й. Мы поступили, конечно, нехорошо — сбили старика и дали деру.
Ч ж а н С а н ь л и. Мы надеялись, что пронесет, а вы вон какое дело раскрутили… У нас есть квитанция на ремонт велосипеда. Мы тогда ехали в кино, у нас и билеты сохранились.
Ч е т в е р т ы й п о л и ц е й с к и й. В тот день вы оба ехали на тринадцатом автобусе?
Л и С ы х а й. Вот это да! Не собираетесь ли вы шить нам то дело?..
Х а н ь И н
Т р е т и й п о л и ц е й с к и й
Х а н ь И н
Ч ж а о Т э ш е н
Х а н ь И н. Товарищ Чжао Тэшен, вы в тот день ехали в автобусе тринадцатого маршрута, верно?
Ч ж а о Т э ш е н. Ну ехал! А откуда вы знаете? Вот здорово!
Х а н ь И н
Ч ж а о Т э ш е н. Я по натуре такой человек, люблю расписать покрасивее.
Х а н ь И н. Расскажите нам, что вы видели в автобусе.
Ч ж а о Т э ш е н
Х а н ь И н. Так, значит, ничего не видели?
Ч ж а о Т э ш е н. В том-то и дело! Честное слово. Нынче разве кто кого боится! Да, между прочим, я одно время занимался борьбой. Бороться с несправедливостью — мой долг. Что бы там ни происходило, я бы помог. Тогда и человек бы жизни не лишился, убийцы бы не скрылись! Однако, возвращаясь к делу: мне неизвестно, из-за чего они подрались. Поди разбери, кто прав, кто виноват. Скажите, кому я должен был помогать? Да и как тут поможешь? Не подступишься!.. Я сидел и долго наблюдал за ними, одни волнения…
Х а н ь И н. Вы долго наблюдали за ними? Но ведь только что вы говорили, что заснули и ничего не видели…
Ч ж а о Т э ш е н
Х а н ь И н. Вспомните, может, у преступников были какие-либо особые приметы?
Ч ж а о Т э ш е н. Приметы…
Х а н ь И н. А третий?
Ч ж а о Т э ш е н. Которого зарезали? Тот у меня все из головы не идет. Помню отчетливо: не очень высокий, не скажу, что красавец, но и не урод. Лицо бледное. Одет модно, серый костюм с иголочки. По виду сразу и не скажешь, чем занимается, похож на интеллигента…
Е С я о с я о
Ч ж а о Т э ш е н. Не забуду. По совести говоря, я тобой восхищаюсь. Браток, а ты ничего! У этих подонков во время драки черт-те что на уме было! Занимайся ты немного боевой гимнастикой, знай парочку приемов, не пострадал бы.