18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Торквато Тассо – Освобожденный Иерусалим (страница 18)

18
Доказывать невинность их, однако, Не стану я, хоть в ней не сомневаюсь. Свалить покражу образа хотят На христиан во что бы то ни стало. Я это обвиненье отвергаю, И вот тебе неотразимый довод. Тебя на преступленье, на кощунство Склонил своим советом чародей: Великий грех для нас, чтоб в нашем храме Был идол, да еще и чужеземный. Я чудо к Магомету отношу: Он нам явил и мощь свою, и славу; Его десница праведную веру От подмеси нечистой избавляет. Оружия иного не имея, Колдует пусть по-прежнему Исмен: Мы, воины, мечом владеем только; Все знанье наше в нем и вся надежда». Бесчувственное сердце Аладина Упорствует в жестокости, но он Желаниям Клоринды уступает И просьбам покоряется ее. «Дарую, – молвит, – жизнь им и свободу. Будь это справедливость или милость: Невинные, оправданы они; Виновные, помилованы мною». Снимают с них оковы. Но – о чудо! — Любовью оба сердца пламенеют. Олинд, любивший только, стал любимым; Супруг счастливый вскоре, превращает Огонь костра он в факел Гименея, С Софронией хотел он умереть, Но поворот судьбы – и уж согласна Софрония, чтоб он в живых остался. Но деспот подозрительный боится Соединить с отвагой добродетель: Он подвергает их почетной ссылке В далекую страну. И все ж от мести Не хочет он избавить христиан: Заковывает часть, часть изгоняет; И в тягостном прощании они Последнее находят утешенье. Жестокая разлука! Аладин Разит лишь тех, кто для него опасен. И старики, и женщины, и дети Заложниками сильных остаются. Отцы, мужья и сыновья уносят Не скорбь, а лишь отчаянье в сердцах. Они спешат соединиться с войском, Эммауса уж стены обложившим. Твоя земля, Эммаус, по соседству С землей Солима. Ах! В какую радость Один твой вид приводит христиан! Какого нетерпения полна Их без того кипучая отвага! Но больше половины совершило Пути дневного солнце, и Готфриду Приходится сдержать свой бранный пыл. Уж на ночь разбивать палатки стали, Уж солнце приближалось к океану, Когда вдруг примечают двух вельмож, По платью и обличью чужеземцев, Притом они являются, как видно, Глашатаями дружбы. То послы Властителя египетского были;