реклама
Бургер менюБургер меню

Томас Кэмпбелл – Из шотландской поэзии XVI-XIX вв. (сборник) (страница 13)

18
Не то – хана! Как волк нещаден, туп как вол, На шлюх сей муж охоту вел! И помирал отнюдь не гол: Его мошна Вмещала не один обол! И вот – хана… И неказист, и невелик Был приснопамятный старик — Но, видя сей суровый лик, Сам сатана, Я мыслю, обмер бы и сник, Решив: «Хана…» Куда убрался? В рай, иль в ад? Но, право, не придет назад. И родственник, поживе рад, Готов хватать Наследство – долгожданный клад, — Как подлый тать! Фи, Смерть! Зачем тобой ведом Бедняга Джон в дубовый дом? Гасил он – с тягостным трудом! — Раздор и свару, Смирял разгул, сметал содом, Пророчил кару! Безжалостно врывался Джон Во всяк бордель, во всяк притон — И грешных перечень имен В башке хранил. Презренных шлюх повинный стон Был Джону мил! Порою шпагу иль кинжал Хмельной распутник обнажал — Но Джон в узде врага держал, Немилосерд! — О, перед старостой дрожал И смерд, и лэрд! А протрезвеет сукин кот — И к Джону каяться идет: Мол, я обидел вас – и вот, Воздам стократ… И взятку старосте кладет, Кляня разврат. Но девок – весь дневной улов! — Джон отсылал без долгих слов Под сумрачный тюремный кров: Мол, посиди! Стоял всеместно вой и рев: Мол, пощади! А нынче в городе у нас — Гульба, попойка, перепляс: Во всякий день, во всякий час Мы пьем до дна! Джон Купер гигнулся, угас, Ему – хана! О Смерть! Ужель твоя коса