Тея Лав – Мы больше не разговариваем (страница 24)
Неожиданное признание.
– Я тебе этого не говорил.
Издав смешок, я киваю.
– Хорошо.
Окон в сарае нет, поэтому я осторожно приоткрываю дверь и выглядываю наружу. Дождь уже прекратился. Я наклоняюсь и беру в руки свою сумку и доску, стоящую у стены.
– Мне нужно все обдумать.
– Да конечно, – отвечает Уилл.
Я указываю на его ногу.
– Ты как? Доберешься?
– Мне не привыкать.
– Хорошо.
– Мы увидимся?
– Наверняка.
– Я не об этом, Фэй.
Я открываю дверь, впуская внутрь запах дождя.
– Что ты хочешь?
Я боюсь сказать ему, что все еще обижена. И что все еще влюблена. Но с другой стороны, он говорил, что все еще злился на меня из-за Бенджи и ревновал в начале лета.
– Хочу, чтобы ты меня простила.
Я медленно выхожу наружу.
– Дай мне время.
Глава семнадцатая
Ребекка машет мне рукой, когда я подхожу к салону красоты, в которой она работает.
– Заходи, милая. Я заканчиваю через пять минут, сходим перекусим.
Войдя в небольшое помещение, я занимаю свободное кожаное кресло и наблюдаю за тем, как Ребекка и еще несколько ее коллег колдуют над волосами других женщин. Здесь пахнет лаком для волос, различными гелями и шампунями. Схватив со стола старые журналы, я бесцельно их листаю, затем обновляю ленту в Инстаграме, отвечаю на несколько сообщений от подруг из Денвера.
К этому времени Ребекка уже отпускает свою клиентку, которая благодарит ее и уходит.
– Ужасно хочу есть, – говорит Ребекка, снимая фартук.
Через несколько минут мы идем по тротуару к небольшой закусочной. Ребекка заказывает сэндвич с рыбой, а я с индейкой. Во время перекуса мы болтаем о всякой ерунде и смеемся. Но у меня нет желания тянуть.
– Ребекка, – наконец произношу я.
Она прекращает улыбаться, видя каким стало мое лицо.
– Что случилось?
– Уилл мне все рассказал.
Она облегченно выдыхает.
– Ну слава богу. Вы все прояснили?
– Не совсем, – признаюсь я.
Ребекка хмурится.
– Вы попусту тратите время.
– Я просто… не совсем разобралась.
– Понимаю, – кивает она.
– Уилл сказал, что я могу поговорить с тобой.
– Конечно, – соглашается Ребекка. – Вот почему он дерганный со вчерашнего дня? Я пыталась спросить, но он ссылается на медузу.
– Его ужалила медуза.
– Да, я видела. Так вы были вместе?
– Случайно.
Она саркастически выгибает бровь.
– Конечно.
– Ну это так. По крайней мере я просто каталась на доске рано утром, пока не появился Уилл.
– Ладно. – Ребекка в нетерпении приближается ко мне через стол, поставив на него локти. – Что он тебе рассказал?
И я рассказываю все то, в чем мне вчера признался Уилл. Я даже Кирнан ничего не говорила. Мне показалось целесообразней сначала обсудить это с Ребеккой. Ведь как-никак у нее, как оказалось, были отношения с моим дядей.
После того, как я замолкаю, Ребекка откидывается на спинку стула.
– Этот город маленький, практически все друг друга знают. Ллойд старше, но это не стало препятствием. Знаешь, Фэй, возможно, когда ты вырастешь, ты поймешь меня. Я не могу это объяснить.
Я непонимающе склоняю голову.
– Ты пытаешься объяснить мне, почему встречалась с моим дядей?
Ребекка кивает.
– Ну да.
– Меня это не особо интересует.
Она смеется.
– Ты сморщилась.
– Я не морщилась, – оправдываюсь я.
Она смеется еще громче.