Терри Гудкайнд – Госпожа Смерть (страница 7)
Танимура была многолюдным и оживленным городом. Каждый ее житель был сосредоточен на повседневной жизни, и лишь немногие участвовали в таких масштабных деяниях, как строительство и поддержание Д'Харианской империи. Эти люди не были воинами. Они долгие годы жили под гнетом Имперского Ордена, пережили неурядицы затяжной кровавой войны и сейчас, возможно, не совсем понимали, как сильно изменилась их жизнь. Если правление лорда Рала будет долгим, жителям Танимуры, скорее всего, больше не придется ни о чем беспокоиться.
Колдунья направлялась в более старый и густонаселенный район рядом с гаванью, а улицы становились все теснее и запутаннее. Здания были высокими и грязными, каждая улица превращалась в узкий переулок. Не раз Никки оказывалась в тупике из кирпичных стен и мусора, и ей приходилось возвращаться.
Никки свернула на чуть более широкий переулок между покосившимися трехэтажными зданиями с потрескавшимися пятнистыми стенами. От тонувших в тени зданий пахло застоявшейся водой, крысами и мусором. Колдунья устремилась вперед, решив, что проулок выведет ее на просторную улицу, но тот лишь поворачивал под странными углами и становился все уже.
Впереди она услышала испуганный крик и шум драки — проклятия, хриплый смех, звук удара кулаком и затем приглушенные удары ботинками. Она уже почти бежала на звуки, когда услышала крик боли и присоединившийся к нему глумливый смех мальчишки.
— Это все, что у меня есть! — кричал молодой человек.
Никки повернула за угол и натолкнулась на троих мускулистых мужчин и худенького мальчишку, которые сгрудились вокруг юноши лет двадцати. Ей потребовалось всего одно мгновение, чтобы оценить ситуацию, вычислить хищников и жертву. Молодой человек, загнанный в угол этими головорезами, не был похож на танимурца. У него были длинные рыжие волосы и бледная кожа, покрытая веснушками. В его карих глазах плескался страх.
Он набросился на своих противников, но трое более крупных мужчин стали бить его кулаками. Для них это было игрой, и они, казалось, не спешили. Мальчик, которому было не больше десяти лет, перепрыгивал с ноги на ногу, сжимая в руке маленький мешочек с монетами, очевидно, украденный у жертвы.
Один из головорезов, крупный мужчина с короткими, но необычайно мускулистыми руками, с силой ударил кулаком в бедро жертвы. Рыжеволосый молодой человек рухнул, скользнув по склизкой грязной стене. Даже упав, он не опустил руки и пытался отбить удары.
— Немедленно прекратите, — раздался голос Никки.
Колдунья не кричала, но голос был достаточно строгим, чтобы привлечь внимание, словно неожиданная пощечина.
Трое мужчин удивленно обернулись. Глаза кучерявого мальчишки стали размером с монету, и он бросился по извилистому переулку, словно был тараканом, который убегает от света. Никки проигнорировала ребенка и смотрела на трех мужчин, которые были по-настоящему опасны.
Головорезы повернулись к ней, готовясь к драке, но когда увидели привлекательную блондинку в черном платье, выражения их лиц изменились. Один даже громко хохотнул. Троица рассредоточилась, начиная окружать колдунью.
Коренастый плотный мужчина окликнул парнишку, который скрылся в переулке.
— Можешь не убегать, мелкий мерзавец. Это всего лишь баба.
— Пусть валит, Джерр, найдем его позднее, — возразил второй.
Это был загорелый мужчина с округлым лицом и красными глазами — вероятно, результат близкого знакомства с бутылкой, а не недосыпа.
— Мы же не хотим, чтобы этот маленький паршивец видел, что мы собираемся с ней сделать, — сказал третий мужчина с сальными каштановыми волосами, собранными в хвост. — Он слишком мал для такого обучения.
Рыжеволосый юноша пытался подняться. Из его носа текла кровь, рубашка была порвана.
— Они украли мои деньги!
Красноглазый мужчина ответил ему сильным ударом в лицо. Голова парня тяжело ударилась о стену переулка.
Никки чувствовала нарастающий внутри холод, но не двигалась с места.
— Возможно, ты не расслышал. Я велела прекратить.
— Да мы только начали, — сказал их главарь Джерр.
Трое мужчин одновременно вытащили свои ножи. Очевидно, избиение юноши недостаточно развлекло бандитов и им в головы пришло кое-что насчет Никки. Такие мужчины часто поступали подобным образом.
Зловеще ухмыляясь, они направились прямиком к ней. Хвостатый мужчина обошел Никки, отрезая путь к отступлению, но отступление не входило в ее планы. Они явно ожидали, что женщина в ужасе убежит, но Никки этого не сделала.
— Миленькое черное платье, — сказал Джерр, поднимая нож. — Но мы бы предпочли увидеть тебя без него. Это бы упростило дело.
— Оставьте ее в покое! — Рыжий юноша пытался подняться, прижимая руку к ушибленному бедру.
— Сколько зубов ты хочешь потерять до конца дня? — прорычал красноглазый.
Никки одарила троицу ледяным взглядом.
— Я уже несколько недель не убивала людей. — Она переводила взгляд с одного на другого. — А теперь у меня сразу трое за день.
Головорезов поразила ее самоуверенность, и самый крупный, Джерр, засмеялся:
— Как ты собираешься это сделать? У тебя даже оружия нет.
Никки стояла, опустив руки и сжав кулаки.
— Я сама по себе оружие.
Она призвала свою магию, выбирая из множества способов убийства.
Рыжеволосый парень все-таки сумел подняться и зачем-то поковылял к ним, крича Никки:
— Я не позволю им причинить вам боль. — Он нырнул в ноги хвостатого, повалив его на землю.
Красноглазый выставил перед собой нож и двинулся на Никки, водя перед ней кончиком ножа, словно ее можно было запугать.
— Пырни ее, Хенти, — крикнул ему Джерр, — только не порань слишком серьезно — еще рано. Я не хочу вымазаться в крови, пока буду развлекаться между ее ног.
Никки могла бы призвать огонь волшебника и мгновенно превратить троицу в пепел, но тогда погиб бы и юноша. К тому же, мог начаться пожар, который спалит весь старый город. В этом не было необходимости, у нее полно других вариантов.
Никки создала воздушную стену и послала ее на Хенти. Тот словно врезался в невидимое дерево и ошеломленно замер. Колдунья с помощью магии подняла его в воздух на пятнадцать футов. Она не нежничала с головорезом — он не дал ей такого повода.
Красноглазый отлетел в высокую стену, и от удара его голова раскололась, словно одна из темных дынь в повозке фермера. Красные брызги нарисовали круглое пятно на грязной стене, а потом тело упало на землю с высоты второго этажа, оставив на стене длинный кровавый след.
Не веря своим глазам, Джерр кинулся с ножом на Никки, а та использовала свои силы, чтобы раздавить его гортань; он не мог даже закричать. Для пущей убедительности колдунья раздробила кости его шеи. Главарь выпучил глаза, на которых полопались все сосуды, и его голова склонилась набок. Его колени подогнулись, и Джерр ничком повалился на землю. Хвостатый пнул сбившего его с ног рыжеволосого и разрубил ножом воздух в попытке ранить парня, но тот увернулся. Последний оставшийся в живых с ревом повернулся к Никки. Она остановила его сердце, и головорез рухнул наземь, словно сраженный бык.
Рыжий парнишка осмотрел место сражения.
— Мы спасены!
Его лицо побелело, отчего веснушки стали еще более заметными. Он бросил взгляд на трех мертвых мужчин, лежавших среди мусора в переулке.
— Вы их убили! Пресвятая Мать морей, вы... Вы убили их. Не следовало так поступать.
— Возможно, — ответила Никки. — Но это было самое благоразумное решение. Они сами вынудили меня. Эти мужчины продолжили бы выискивать новых жертв и грабить — и рано или поздно их бы поймали. Я лишь сэкономила время и силы судье и палачу.
Обескураженный рыжеволосый парень никак не мог решить, что ему делать. Его губы были в крови, на опухшем лице красовались синяки.
— Просто... они забрали мои деньги, но сомневаюсь, что они убили бы меня.
Никки окинула взглядом его долговязую фигуру. Юноша был одет в просторную домотканую рубаху коричневого цвета и прочные холщовые штаны, какие обычно носят матросы. Оружия она не увидела, не было даже ножа на поясе.
— Думаешь, они не собирались тебя убить? Я не была бы так уверена в этом.
Он с трудом сглотнул, и ее поразило, каким наивным и глупым он казался. Если даже синяки и потеря кошелька ничему его не научили, то Никки не собиралась тратить на него свое время.
— Если будешь так бездумно ходить безоружным по этим переулкам, то скоро тебе представится еще одна возможность узнать, собираются ли местные воры убивать тебя. — Она повернулась, чтобы уйти. — И не рассчитывай, что в следующий раз я окажусь рядом и помогу тебе.
Молодой человек поспешил за ней.
— Спасибо! Извините, что не сказал этого сразу… Спасибо. Меня учили благодарить тех, кто добр ко мне. Я признателен вам. Меня зовут Бэннон... Бэннон... — Смутившись, он осекся. — Бэннон Фермер. Я с острова Кирия. Это мой первый визит в Танимуру.
Никки не замедлила шаг.
— Заметно. Он может стать последним, если не перестанешь вести себя как идиот.
Бэннон шел за ней, продолжая говорить:
— Раньше я занимался выращиванием капусты, но хотел повидать мир, поэтому нанялся матросом на парусник. Это мой первый визит в порт, и я пошел купить себе меч. — Он нахмурился и снова похлопал себя по бедрам, словно ограбление ему только почудилось. — Они отняли мои деньги. Этот мальчишка...
Никки не выказала ни удивления, ни сочувствия.