реклама
Бургер менюБургер меню

Татьяна Васильева – Путь к счастью Вероники (страница 4)

18

Маргарет с наслаждением вытянула ноги, открыв мужскому взору голые коленки. Ни капельки не смущаясь, она скосила хитрые глаза на босса.

Вероника тотчас оценила щекотливую ситуацию и быстро натянула шелковую юбку пониже, старательно прикрывая ноги. Она не подозревала, что это непроизвольное движение заинтересовало Майкла. Он молчаливо изучал девушку, наблюдая, как солнечный луч играет на ее блузке, очерчивая упругую грудь. Тонкая ткань не могла скрыть соблазнительные изгибы девичьего тела. Мужской взгляд опустился ниже и замер на аккуратных пальчиках, выглядывающих из босоножек.

Вероника досадливо дунула на челку, а Майкл добродушно хмыкнул:

– У тебя получается смешно! Сделай еще раз этот финт!

Пухлые губы шатенки дрогнули в улыбке, и она вновь повторила незамысловатое действие. В голове Майкла пронеслась безумная мысль: «Как же я хочу поцеловать эту девушку и узнать, каковы на вкус ее соблазнительные губы?!»

Маргарет, проследив его восторженный взгляд, сжала от досады губы и сдвинула брови. Ее возмутило внимание босса к русской коллеге. Резко выдохнув, она выжидающе уставилась на мистера Тейлора.

– Какая забавная прогулка, – вкрадчиво произнесла она, желая переключить его внимание на себя,

– Здесь чудесно! – не глядя на Маргарет, он провел рукой по волосам, стараясь отбросить волнующие мысли.

Его помощница не могла не заметить романтический интерес руководителя к Веронике. Она нахмурилась, и впились пальцами с модным бордовым маникюром в пластиковое сиденье.

Когда Тейлор посмотрел на нее, Маргарет вновь ожила. Окинув взглядом побережье, она надменно скривила губы:

– К сожалению, пляж оборудован не по высшему классу, но окружающая природа и чистый воздух компенсируют отдельные недостатки.

– Я бы тоже кое-что изменил здесь, но согласен, что место по-настоящему красивое. К плюсам можно отнести разнообразие развлекательных услуг, – Майкл опустил руку в воду и с удовольствием ощутил приятную прохладу.

Мило болтая с боссом, Маргарет исподволь бросала косые взгляды на Веронику. Ей явно хотелось продемонстрировать свое превосходство над русской девушкой.

После водной прогулки дружная компания вернулась в центр города и направилась на смотровую площадку.

Вглядываясь вдаль, канадец залюбовался бескрайними просторами.

– Вы счастливые люди! Не всем дано жить в таком уютном красивом городе!

– Да, мы любим наш край и стараемся сделать его краше прежнего, – Александр сам не сводил взгляда с, казалось бы, привычного, но милого сердцу городского пейзажа.

Прогуливаясь по улочкам, петляющим среди невысоких городских построек, гости с любопытством рассматривали сохранившиеся старые дома, обладавшие неброским шармом. Постепенно дорога привела их на вершину холма. Посмотрев вниз, гости увидели в глубокой впадине городской стадион.

– Отличное место для современного спортивного комплекса! – Майкл со знанием дела рассматривал современный стадион и окружающие его строения.

– Владимирцы часто приходят сюда поболеть за местную футбольную команду, – с гордостью отрапортовал Александр.

Переведя взгляд на высокую гору, канадец заметил горнолыжный подъемник.

– Ого, как интересно! У вас есть уникальная возможность приобщиться к горным лыжам, не выезжая из города!

– Именно так! Зимой горожане могут покататься с высокой горы на лыжах, тюбингах и сноуборде. Кроме того, здесь регулярно проводятся спортивные соревнования.

– Звучит многообещающе! Я сам увлекаюсь горными лыжами, но особенно люблю сноуборд.

Они еще долго гуляли по городу, но чувство голода взяло верх над любопытством усталых путешественников.

Александр обвел коллег красноречивым взглядом.

– Разумеется, ресторанная еда вам знакома, а вот русские блины с пылу с жару будут в самый раз. Предлагаю заглянуть в ближайшую блинную.

– Хорошая мысль!

Они направились в обратный путь, и подошли к одноэтажному деревянному зданию светло-зеленого цвета, украшенного белыми резными наличниками. Дверь кафе дружелюбно распахнулась – и гости с головой окунулись в русское гостеприимство. В небольшом зале царил уют. На окнах висели ситцевые занавески в мелкий цветочек, а на стенах – яркие расписные тарелки. Над прилавком разместилось световое меню, привлекая внимание посетителей разнообразием блюд. Гости заведения имели возможностью полакомиться блинами с вареньем, медом, творогом, сметаной, красной икрой и рыбой. В воздухе витали манящие ароматы свежей выпечки.

Молодая румяная повариха умело работала половником. Погрузив его в жидкое тесто, она быстрым движением руки отправила его на раскаленную сковородку, и первый поджаристый блин был готов! Перед гостями, словно по мановению волшебной палочки, выросла целая стопка вкусного угощения.

Во время еды Майкл незаметно наблюдал за Вероникой. Она уплетала за обе щеки блинчики со сметаной и от удовольствия облизывала губы. Девичья непосредственность привела канадца в восторг: «Давно я не видел такой искренней обезоруживающей простоты, и мне в ней это нравится!».

Маргарет озабоченно постукивала по столу длинными пальчиками с идеальным маникюром и не решалась прикоснуться к аппетитным блюдам.

Увидев сомнение в глазах гостьи, Александр хитро подмигнул.

– Марго, не заморачивайся, наши многочасовые прогулки не дадут тебе набрать лишние килограммы, поэтому твоей стройной фигуре блины не навредят!

В ответ на комплимент девушка театрально закатила ярко подведенные глаза и принялась за еду. В первую очередь ее внимание привлекли блины с красной икрой. Яркая начинка соблазнительно выглядывала из скрученного в рулет блинчика. Все застыли в ожидании вердикта строгого дегустатора.

– Угощение – выше всяких похвал! – канадка быстро доела первый блин и с удовольствием принялась за второй.

Спустя полчаса ребята почувствовали, что больше не могут съесть ни кусочка. Александр вальяжно откинулся на спинку стула. – Вот теперь можно продолжить наше путешествие.

Прогуливаясь по мощеным улочкам пешеходной зоны, компания рассматривала скульптуры, украшающие зону отдыха. Майкл ускорил шаг и подошел к бронзовой фигуре пожарного, стоящего рядом со старой ручной водокачкой.

– Она действующая?

– А ты попробуй! – подзадорили коллеги.

Молодой человек активно задвигал рычагом, и из крана полилась вода.

– Я не ожидал, что водокачка исправно работает, – огорошенный канадец с уважением похлопал рукой по металлическому устройству.

Во время прогулки гости то и дело вертели головами, чтобы не пропустить ни одной интересной детали. Остановившись у небольшого уличного прилавка, они долго не могли оторвать взгляда от предметов времен СССР. Неожиданно Майкл увидел значок с изображением кленового листа на фоне Ниагарского водопада.

– Откуда у вас канадский значок? – иностранцу не терпелось услышать ответ.

– Его подарил мне турист из Канады.

– Я поражен тем, что вдали от родины увидел символ своей страны, – осмотрев богатую коллекцию уникальных предметов, канадец купил пару советских значков и был несказанно рад удачным приобретениям.

Оглядевшись, Маргарет заметила вывеску антикварного магазина и оживилась: – Посмотрим, чем удивит нас это место.

Небольшое помещение, заставленное старинной утварью, привело гостей в трепет. При входе аккуратной стопкой лежали рулоны домотканых половиков, рядом стояло кресло, покрытое лоскутным покрывалом. В углу комнаты возвышался ткацкий станок в окружении редких антикварных вещиц.

Посетители залюбовались старинным светильником, стоящим на подоконнике. Его матовый круглый плафон, расписанный милыми цветами, величаво возвышался на резной ножке.

– Жаль, что такую хрупкую красоту я не довезу до Канады, – Майкл с сожалением покачал головой.

Маргарет взяла в руки прямоугольную доску с железной вставкой.

– Какое необычное приспособление! – она оценивающе рассматривала непонятный для нее предмет.

– Это доска для ручной стирки.

Оторопевшая иностранка в недоумении вертела странную штуковину в руках. – Как с помощью такой доски можно стирать? – для нее это было непостижимой загадкой.

– Да очень просто! – включилась в разговор Аня. – Стиральную доску ставят в таз с мыльной водой и начинают тереть белье о волнообразную металлическую поверхность. И вуаля – все чисто!

– Я до подобного решения никогда бы не додумалась, – в словах брюнетки звучало пренебрежение.

– Наша канадская гостья при всяком удобном случае пытается вставить едкое замечание! – не преминула заметить Аня, предусмотрительно прикрыв рот рукой.

– Да и пусть – от нас не убудет! Она не понимает, что любой, даже крохотный эпизод истории, – наше богатство!

Рассматривая доверху заставленные полки, Майкл заметил старинные счеты. Он аккуратно снял их и поставил на столик. Звонко щелкая круглыми деревянными костяшками, канадец испытал редкое удовольствие от прикосновения к необычному для него предмету.

Подошедший консультант разложил все по полочкам:

– Первые счеты появились на Руси в шестнадцатом веке. Их использовали в торговых лавках и магазинах вплоть до появления калькуляторов.

Канадец не мог отказать себе в приобретении столь необычной покупки. – Я непременно покажу эту оригинальную вещь нашим студентам!

Польщенный продавец положил антикварную вещь в подарочный пакет и передал его иностранцу.

Сквозь стеклянные дверцы шкафа любознательный турист увидел лаковые миниатюры советских времен. Он с интересом взял в руки небольшую овальную шкатулку, с поверхности которой на него смотрела девушка в русском сарафане с перекинутой через плечо длинной косой. Она несла два ведра, наполненных водой.