Татьяна Терновская – Мой магический год: лето и чарующий сад (страница 13)
– Есть и другой вариант, – сказал Элиот.
– О чем ты? – насторожилась я.
– Не надо быть студентом Королевской Академии магии, чтобы знать: в конфликте всегда участвуют две стороны, верно? – уточнил он, – если бабушка не хочет рассказывать нам, что произошло, почему бы не спросить об этом у Маккартуров?
Идея была разумной, но я засомневалась.
– Думаешь, Люк захочет раскрывать мне семейные тайны? – спросила я и добавила, – к тому же как я поняла из нашей беседы за чаем, он сам ничего не знает.
Элиот пожал плечами.
– Ну, это единственный выход. Если одна сторона молчит, нужно обратиться к другой, – сказал он, – возможно, Люк слышал какие-то семейные истории, но не думал, что они связаны с нами. Я бы на твоем месте его расспросил.
– На моем месте? А почему бы тебе самому с ним не поговорить? – настаивала я.
Элиот хитро улыбнулся.
– Думаю, красивой девушке будет проще выведать у Люка нужную информацию. – Он усмехнулся.
Я закатила глаза. Какой же Элиот все-таки азартный!
– Ладно, допустим. – Я решила с ним не спорить. – Но бабушка разорвала мое приглашение на званый обед. И не думаю, что после той некрасивой сцены, Люк решит прислать мне новое.
Элиот подмигнул мне.
– Я все устрою, так что не переживай! – заявил он.
Его слова не придали мне уверенности, скорее наоборот: я слишком хорошо знала Элиота.
***
В следующие дни бабушка намеренно меня избегала. Завтракала раньше всех, а затем уходила по каким-то важным делам или, ссылаясь на плохое самочувствие, запиралась у себя в комнате. Я сделала еще пару попыток поговорить с ней, но потом плюнула на это. Видимо, мне действительно будет проще расспросить Люка.
Я очень хотела вернуть наш сад, но теперь меня еще и мучило любопытство. Какие тайны хранила бабушка? Возможно, история моей семьи выглядела совсем не так, как я представляла.
Когда наступила суббота, а значит, и день званого обеда у Маккартуров, я и Элиот встали пораньше, надели свои лучшие наряды и незаметно выскользнули из дома, пока мама и папа не проснулись и не завалили нас вопросами. После сцены в прихожей мне совершенно не хотелось рассказывать родителям, что мы собрались в гости к Маккартурам.
– Чудесно выглядишь, – похвалил меня Элиот, помогая сесть в экипаж.
– Спасибо, – сказала я.
Мне очень нравилось это бледно-розовое шелковое платье, достаточно простое и закрытое. Но за счет красивой струящейся ткани наряд выглядел дорого и элегантно. Я надела мамины сережки с кораллом, волосы собрала в высокую прическу, которую украсила живыми розами, в цвет своего платья. Мне казалось, что я выглядела вполне достойно. Правда, вряд ли богатые гости Люка оценят мой образ.
Элиот за свой внешний вид не переживал. Его уверенности в себе можно было только позавидовать. Хотя, что греха таить, мой брат был статным, высоким и очень красивым, поэтому любой костюм смотрелся на нем идеально.
Я еще раз стряхнула несуществующие пылинки с подола платья и уставилась в окно. Захочет ли Люк откровенничать со мной? Возможно, Маккартуры охраняли свои секреты не менее ревностно, чем моя бабушка, и Люк тоже мог ничего не знать. И что тогда? Где мне искать ответы?
Из-за того, что я была погружена в раздумья, дорога пролетела незаметно, и вскоре впереди показалось величественное поместье семьи Маккартур. Вполне возможно, это был самый большой и роскошный дом в округе. Почти королевский дворец.
Когда извозчик остановил экипаж на площади перед поместьем, я вслед за Элиотом выбралась наружу и огляделась. До моего уха донеслась красивая мелодия, должно быть, Люк пригласил музыкантов. Парадный вход в здание был украшен живыми цветами, двое швейцаров встречали гостей, разодетых в пух и прах. Мне стало не по себе. Я вспомнила бабушкины слова о том, что мы не ровня Маккартурам. Теперь я действительно в этом убедилась. Может, зря мы сюда пришли?
Элиот явно не разделял моих сомнений. Он огляделся с довольным видом.
– А здесь симпатично, – заключил брат, – и вечерника наверняка будет отменной. Идем?
Я кивнула.
– Может, поделишься своей гениальной идеей, – предложила я, пока мы шли к парадному входу.
– Ты что, не доверяешь мне?! – наигранно возмутился он.
Я нахмурилась. Опять Элиот переводил все в шутку.
– Я серьезно, что ты придумал? – Мне хотелось знать, к чему готовиться, ведь мы приехали сюда без приглашения.
Брат хитро улыбнулся.
– Прорвемся! – уверенно заявил он.
И тут до меня дошло, что никакого плана у Элиота не было. Он решил просто заявиться к Маккартурам и придумать что-нибудь на ходу. Я резко остановилась и бросила на него злой взгляд.
– Раз так, то иди один! – воскликнула я и хотела уйти, но брат схватил меня за руку.
– Эй, ты чего? – с невинным выражением лица спросил он, – без тебя мне не обойтись.
– Неужели?! – воскликнула я, – только вот я не намерена становиться посмешищем на глазах у Люка и этих богатеев. Что ты собирался им сказать?! Здрасте, мы ваши соседи и, кажется, вы нас заливаете?!
Элиот расхохотался.
– Ну, как вариант, и это сойдет, – беспечно заявил брат.
Мне хотелось ударить его чем-нибудь тяжелым. Жаль, в руках у меня была только расшитая бисером сумочка на цепочке.
– Ты говорил, что придумаешь план! – в отчаянии напомнила я, – прийти к Люку и прикинуться дурачками – это не план.
Мы спорили слишком громко, и другие гости стали обращать на нас внимание.
– Тише, – попросил Элиот, – сказал же, не волнуйся, я все решу.
С этими словами он взял меня за руку и потащил к главному входу. Мне хотелось зажмуриться перед надвигающейся катастрофой. Ну, почему я в который раз решила довериться Элиоту вместо того, чтобы самой все продумать?! Теперь меня ждала расплата.
Мой брат уверенно поднялся по ступеням и подошел к одному из швейцаров.
– Доброе утро! – поздоровался Элиот, лучезарно улыбнувшись. Я же заранее сгорала от стыда. Сейчас нас с позором выгонят отсюда, да еще и на глазах у влиятельных жителей нашего города. Если бы у меня был выбор, я бы предпочла стать невидимкой или провалиться сквозь землю.
– Здравствуйте, – ответил швейцар, – можно взглянуть на ваше приглашение?
Вот и начало конца. Я незаметно схватила Элиота за рукав, намекая, что еще не поздно смыться, но брат меня проигнорировал.
– Приглашение? – наигранно удивился он, а затем засмеялся, – не думал, что оно понадобится, поэтому оставил дома.
Швейцар усмехнулся, но совсем невесело.
– Видите ли, вход на званый обед возможен только по личному приглашению мистера Маккарутура, – спокойно объяснил он.
Элиот снова изобразил на лице удивление, словно бы впервые о таком слышал. Когда нужно, мой брат мог быть очень убедительным. Думаю, из него получился бы неплохой актер.
– Как же быть? – растерянно произнес он и взглянул на меня якобы в поисках ответа. В отличие от брата, я не обладала ни уверенностью в себе, ни лицедейским талантом и уже давно начала паниковать. Мне стоило больших усилий скрывать эмоции. Поэтому, когда Элиот попытался включить меня в свое представление, я могла лишь пожать плечами.
– Забавная ситуация, однако! – продолжил Элиот, – понимаете, мы соседи мистера Маккартура. Наша фамилия Дуглас, и мы живем вон в той усадьбе. – Брат махнул рукой в сторону бабушкиного дома, которого отсюда не было видно. – Поэтому я и решил, что ни к чему брать с собой лишние бумажки.
Швейцар растерянно смотрел на Элиота. Было видно, что он колебался. Мой брат тоже это почувствовал и решил усилить натиск.
– К тому же мистер Маккартур давно ухаживает за моей сестрой. Мы ведь соседи, так что знаем друг друга с самого детства. Вы же в курсе, как это бывает. Родители дружат, видят, как хорошо общаются их дети, и задумываются о будущем. Можно сказать, что Катрин и Люк обручены чуть ли не с младенчества. И этот званый обед – на самом деле репетиция помолвки. – От такого наглого вранья я просто потеряла дар речи. Элиот совсем сошел с ума, что ли?! Если раньше я чувствовала сильный стыд, то теперь была просто в ужасе. А мой брат и не думал замолкать. – Но раз вам нужно письменное подтверждение, то позовите сюда мистера Маккартура, он с легкостью разрешит это недоразумение. Хотя и расстроится, что его невесте пришлось столько времени ждать на жаре.
Если бы в Королевской Академии магии сдавали экзамен по вранью, мой брат точно получил бы высший балл. Это же надо, так бессовестно и в то же время убедительно врать. Я со страхом посмотрела на швейцара. Вдруг он в самом деле решит позвать сюда Люка? Тогда мне точно лучше исчезнуть. Мало того, что мы заявились в поместье без приглашения, так Элиот еще и наврал про помолвку! Мне даже представлять не хотелось, что будет, если Люк об этом узнает.
К счастью, на швейцара слова моего брата тоже произвели впечатление.
– Прошу прощения, что заставил вас ждать, – сказал он, обращаясь ко мне, – скорее проходите внутрь.
С этими словами швейцар открыл перед нами двери. Элиот довольно улыбнулся, взял меня за руку, и мы вместе вошли в поместье.
– Ты страшный человек, – шепнула я.
– Я знаю, – спокойно ответил Элиот, – Ну, что, поищем твоего жениха? – Брат подмигнул мне и огляделся. – А она что тут делает?
Я проследила за его взглядом и увидела Лилиан. Это очень меня удивило. Она ведь жила не в Колдсленде и вроде бы раньше не была знакома с семьей Люка. Так как же Лилиан получила приглашение на званый обед? И что она скажет, когда увидит меня здесь?