Татьяна Матуш – Гобелен (СИ) (страница 15)
— В центр лба, потом — сердце, живот, пах, руки и ноги. Обязательно в этом порядке. Один вопрос — одна игла. Спрашивай с умом.
Я шумно выдохнула, так, что пламя свечей качнулось. Слишком далеко все зашло, чтобы отступить сейчас. В конце концов, я уже заключила сделку и внесла плату, так почему бы не получить то, ради чего все затевалось.
Игла легко вошла в мягкую глину. Ни крови, ни других спецэффектов не было.
— Почему Харвест так хочет получить именно меня, — мой голос дрожал от напряжения, но не сорвался.
— Он хочет не тебя. Он хочет силу Луны. Силу Черных Крыльев, — проговорил… Джерри. Наверное, Джерри, больше в круге никого не было, но голос был не его. Колдун сидел с закрытыми глазами и раскачивался из стороны в сторону.
— Что за сила Луны и Черных Крыльев? — растерянно переспросила я. Джерри молчал.
— Игла, Джоули, — подсказал Кельвин.
Вторая игла вошла в левую сторону груди кривой куклы.
— Что значит сила Луны и Черных Крыльев, — повторила я.
— Луна помогает Охотнику всегда настигать добычу. Черные Крылья дадут скорость ветра.
— Ничего не понятно, — я покрутила головой и взяла третью иглу.
— Можно сделать так, чтобы он от меня отвязался?
— Можно, — сказал Джерри не своим голосом и замолчал. Прошло несколько секунд, прежде чем я поняла, что ответа не будет. Вернее, что это и был ответ.
— Вот ведь… Ладно, ваша взяла. Что я должна сделать, чтобы Харвест оставил меня и Джанет в покое.
— Джанет уже заплатила. Ей ничего не грозит.
Что неведомые духи Лоа хотели этим сказать? Кому грозит опасность, если не Джанет. И тут я чуть не хлопнула себя по лбу — вот ведь идиотка, напрасно потратила вторую иглу!
— Что я должна сделать, чтобы освободить от Харвеста себя и своих потомков, — выпалила я прямо в слепое лицо колдуна и воткнула иглу в ручку куклы.
Показалось, или свечи снова дрогнули?
— Вернись к началу, — сказал голос, уже ничем не напоминающий дребезжащий тенорок Джерри.
Зло щурясь, я всадила еще одну иглу.
— Что мне нужно сделать, вернувшись к началу.
— Разорвать договор.
— Каким образом?
— Принять свое наследие. Развернуть Черные Крылья…
— Кажется, кто-то решил поиграть в «Колесо Фортуны», — рыкнула я. Последняя игла с едва ощутимым сопротивлением вошла в подсыхающую глину — Какое действие мне нужно совершить. Конкретно.
— Стать нитью гобелена, — похрипел Джерри.
— Разрывай связь, — скомандовал Кельвин, — быстро, Джоули, иначе он умрет. Давай! Ты можешь!
Пальцами, дрожащими то ли от возбуждения, то ли от злости, то ли от страха, я торопливо открыла шкатулку, с пятой попытки вынула длинный, острый нож и провела по ладони.
Кровь полилась неожиданно обильно — на циновку, мои колени, куклу. Рядом закрутились вихри — духи Лоа, тянувшиеся на мерзкий запах.
— Условие выполнено, — сказал вдруг Джерри совершенно своим, привычным голосом и открыл глаза, в которых больше не было вселенской тьмы, — Ты хорошо разорвала связь, девочка. Духи сыты и довольны.
— Ну, хоть кто-то доволен, — буркнула я. Сил на досаду не было. Рука болела так, словно ее не поцарапали ножичком а, как минимум, оттяпали по локоть тупым мясницким топором.
— Разбери куклу, — велел Джерри, — сама. Тогда при следующей встрече ты его не испугаешься.
— Я его и так не боюсь! — ощетинилась я, но куклу разломала, вышла за порог и выкинула обломки подальше, в соленую воду. Говорят, вода смывает всю скверну. Хорошо бы так оно и было.
Когда я вернулась, свечи уже были погашены и убраны, хламида и цацки исчезли, словно приснились. А Джерри, в широких шортах, суетился, доставая аптечку и пластырь.
— Давай руку, — скомандовал он, — нужно йодом смазать.
— Духи переносят столбняк? — съязвила я.
— Духи могут перенести все, кроме дерзких девчонок, которых родители забыли научить почтительности, — буркнул Джерри, обрабатывая и заклеивая царапину.
— И что теперь? — спросила я.
— Теперь — спать, — распорядился Кельвин, — ты на яхте, а мы с Джерри тут, на берегу, в гамаках. Утром решим, где оно — это начало.
Начало оказалось… в начале. Где ему еще быть?
«Мерс» несся по автобану так, словно за ним гнались все легионы ада. Кельвин вел очень сосредоточенно. И если сначала я еще питала какие-то иллюзии — поболтать по дороге, то уже спустя десять минут эти иллюзии испарились. Понятно, что отвлекать водителя на такой скорости — самоубийство.
Когда мы, вернувшись в Дом Кельвина, увидели по-хозяйски запаркованный во дворе черный джип, я, было, сдала назад. Но Кельвин спокойно прошел в гараж, выкатил «Мерседес», и вообще, вел себя так, словно был одет в плащ-невидимку.
— Джерри обещал, что Духи Лоа прикроют нас, — объяснил он, — Значит, они прикроют. На нас никто не обратит внимания. Ни эти бандерлоги, ни полиция. Но нужно торопиться, это ненадолго. Мы должны успеть пересечь границу штата.
Мы успели…
Передавая мне сумку с чертовой прорвой долларов, Кельвин был хмур.
— Ты уверена, что справишься одна?
— Да, — кивнула я — Не беспокойся. Я разгадала эту шараду.
— Поделишься?
Я расплылась в улыбке:
— Если только в обмен на поцелуй. Взрослый.
— Мне показалось, мы все выяснили, — Кельвин еще больше нахмурился.
— Выяснили. И один поцелуй ничего не изменит. Что тебе стоит?
— Мне — ничего. А вот тебе он может обойтись дорого.
— И что? Я состоятельна.
— Вот и не разменивайся по мелочам. Береги свой огонь, Джоули.
Собственно, я и не надеялась его уболтать. Так — шкодничала.
— Но ведь мы еще увидимся?
Он, наконец, улыбнулся: той самой своей улыбкой, когда не губы тянутся, а вспыхивают весельем глаза и вздрагивают брови.
— Ну, во-первых, я пока никуда не собираюсь. Не раньше, чем выясню, что у тебя все в порядке. А во-вторых — ты заметила, сколько мы сюда добирались?
— Два часа с четвертью, — машинально ответила я.
— Мой номер у тебя есть. Ровно два часа пятнадцать минут. От твоего звонка на мой телефон — до моего звонка в твою калитку. Два часа, пятнадцать минут — и я здесь.
— Черт, — моя ответная улыбка вышла кривой, — первый раз в жизни жалею, что мне шестнадцать — а не сорок.
— Да ладно, сорок, — Кельвин по-разбойничьи подмигнул, — на самом деле и тридцати бы хватило. Ну, удачи тебе, драконенок. Если что — я рядом.
Он быстро обнял меня, так же быстро отстранил и подтолкнул к калитке. А сам пошел к парковке — и ни разу не оглянулся.
А я смотрела ему вслед — и отчетливо понимала, что не могу, просто не могу его потерять вот так, навсегда.