Татьяна Гартман – 25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров (страница 9)
Конечно, бумеры и зумеры сильно отличаются друг от друга: они по-разному живут, думают, мечтают, и разговаривают они тоже по-разному. Бумерам, например, тяжело принять некоторые слова из предыдущей главы от родившихся с гаджетами в руках зумеров. Детям XXI века тоже отдельные бумерские словечки вообще ни о чём не говорят. Перед вами небольшая таблица, в которой подобраны бумерские и зумерские синонимы для общеупотребительных слов. Возможно, не все варианты покажутся вам точными, но суть двух принципиально разных эпох они отражают.
Если присмотреться к этой таблице повнимательнее, то несложно заметить, что слова зумеров в основном короче остальных. И это не случайно. Скорость, с которой современные юноши и девушки обращаются с информацией, гораздо выше, чем у старшего поколения. Для быстрого общения нужны короткие слова, и в молодёжном сленге их предостаточно. Слова бумеров более длинные, обстоятельные, но не всегда понятные для зуме-ров. Употребление некоторых слов можно считать своеобразным «тестом на возраст». Например, если человек понял фразу «Окстись, не ходи на демонстрацию в штормовке, а то легавые заметут», значит ему 40+. Да, действительно среди родных и понятных для старшего поколения слов найдётся немало таких, которые молодым покажутся незнакомыми. Я не раз сталкивалась с тем, что мои ученики не знают, что значат слова «барахолка», «оглобля», «уключина», «хула», «семейники», «гуталин», «промокашка», «бидон», «фарцовщик», «шлягер», «патефон», «готовальня» или даже «пейджер». Молодые ребята никогда не назовут полицейского мусором, ночную сорочку — комбинацией, шкаф — сервантом, а риелтора — маклером. Часть слов оказалась забытой из-за того, что предметами перестали пользоваться, а для некоторых понятий были найдены более современные замены.
В этом явлении нет ничего удивительного. Я тоже иногда в речи своих родителей или бабушек-дедушек слышала незнакомые слова. К сожалению, какие-то из них уже невозможно вспомнить, но те, которые ещё окончательно не забыты, я решила записать.
Оттенок десятый
… Сколько же есть прекрасных и вполне испытанных старых слов, которых мы даже не пытались произнести, как уже хвастливо выступаем вперёд с чем-то новым, которое мы, однако ж, не можем даже определить!
Идею составить «бабушкин словарь» мне подкинул мой подписчик и единомышленник в одном лице. Он просто спросил в одной из соцсетей: «Как с вами можно поговорить?» Обычно я такие послания игнорирую, но в тот раз почему-то предложила созвониться. Молодой (по голосу) человек посетовал, что есть в лексиконе наших бабушек и дедушек слова, которые мы уже не употребляем, и они, к сожалению, постепенно уходят из жизни вместе со старшим поколением.
И привёл несколько интересных примеров. Некоторые из них я даже не слышала! В ответ я вспомнила какие-то забытые слова из речи своих предков, и тут уже удивился мой собеседник. Видимо, у нас разные бабушки! Зато благодаря этому разговору родился «Бабушкин словарь», работа над которым в этой книге только начинается. Вот несколько слов из него.
Об этом слове я вспомнила, когда на занятии у нас с ребятами зашла речь о происхождении названия знаменитой реки. Догадались, о какой? Конечно, о Волге. Волга и влага — родственники, они имеют общий исторический корень. Но как
И Волга вышла из этого же списка: у слова влага был полногласный вариант волога, но он устарел. А вот слова
Спиртное можно было только пить… А жлёкать в основном можно было только из бутылки… „горло в горло“».
В других источниках, где встречается это слово, на «жлёканье» таких жёстких ограничений не накладывали: жлёкать можно было и чай, и компот, и молоко. Кроме того, у слова есть ещё одно значение: жлёкали не только, когда пили, а ещё и когда прыгали, топали, хлопали, например, по лужам или руками-ногами по воде, когда купались.
я (винительный падеж), обратился к татю (дательный падеж), обижен ем
А вот ещё одно, совсем другое значение этого слова: холера — тощая девушка, которую не брали замуж. Считалось, что женщина с узкими бёдрами не сможет рожать детей. У Валентина Катаева описана уже более современная девушка-холера первой половины XX века: «За таракуцками шли женщины неприятные, и среди них самый неприятный тип был холера — тощая, очень чернобровая, с плохими зубами, висящими космами прямых волос и пронзительным индюшачьим голосом».
Цугундер — слово многозначное, одно значение хлеще другого. Это и место заключения с тюремным режимом (тюрьма, каторга, гауптвахта), и телесное наказание. На цугундер можно взять, посадить, спровадить, отправить, тянуть, тащить. Также можно и