Татьяна Гартман – 25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров (страница 29)
Трабл (от англ. trouble — беда, проблема) — неожиданно возникшая проблема.
Треш (от англ. trash — мусор, хлам, отходы) — эмоциональное восклицание, которое может выражать разные эмоции, чаще негативные: позор, ужас, мерзость.
Треш-арт — направление в современном искусстве, когда что-то делают из мусора или включат мусор в арт-объект.
Триггер (от англ. trigger — спусковой крючок) — то, что вызвало негативную реакцию или эмоцию (на молодёжном сленге и в психологии); пусковая схема (в электронике); фактор, спровоцировавший обострение заболевания (в медицине).
Троллинг (от англ. trolling — рыбалка на блесну) — провокация в интернете, вброс некой неоднозначной информации, которая разжигает бурные споры. Троллить — провоцировать на грызню.
Трушный (от англ. truth — правда) — честный, правдивый.
Ту мач или тумач (от англ. too much) — слишком, чересчур.
Тьютор (от англ. tutor) — репетитор, наставник, преподаватель.
У
Уик-энд или викенд (от англ. weekend) — выходные.
Ф
Факап (англ, fuck up — испортить, облажаться) — провал, крах, фиаско.
Офакапиться — потерпеть фиаско.
Фактчек, фактчекинг (от англ. factcheck) — проверка достоверности информации.
Фанфики (англ, fan fiction) — фантазии, домыслы, любительские сочинения фанатов по мотивам любимых произведений.
Фастфуд (от англ. fast-food) — быстрое питание.
Фейк (от англ. fake) — подделка, обман, фальсификация, утка.
Фейспалм (от англ. face palm) — символичный жест, закрывание лица рукой («рукалицо») от разочарования, стыда, раздражения или смущения.
Фешен (от англ. fashion) — мода. Чаще употребляется в составе сложных слов: фешен-салон, фешен-индустрия, фешен-показ.
Фидбек (от англ. feedback) — обратная связь, ответная реакция.
Фиксить (от англ. fix) — исправлять.
Фича (от англ. feature — особенность) — полезная функция, фишка.
Флексить (от англ. flex — сгибать) — танцевать, изгибаться, ритмично двигаться под музыку; понтоваться, выпендриваться.
Флешбэк (от англ. flashback — воспоминание, взгляд в прошлое) — повторяющееся воспоминание, которое порой всплывает непроизвольно.
Флешмоб (от англ. flash mob) — заранее спланированная массовая акция, в которой большая группа людей одновременно выполняет определённые действия в общественном месте.
Флуд (от англ. flood — наводнение, потоп) — в интернет-общении сообщения не по теме, часто бессмысленные, которые занимают большие объёмы и уводят в сторону от важной темы.
Флудить — писать сообщения не по теме.
Фоловить (от англ. follow) — следовать за кем-то, подписаться на кого-то.
Фоловер — подписчик.
Форкаст (от англ. forecast) — прогноз.
Форкастируемый деманд — прогнозируемый спрос.
Форсить (от англ. force — сила) — продвигать, навязывать какую-либо идею.
Френдзона (от англ. friend zone — дружеская зона) — дружба между мужчиной и женщиной без дальнейших намерений развития отношений.
Френдли (от англ. friendly) — дружелюбный/ дружелюбно, доброжелательный/доброжела-тельно.
Фриланс (от англ. freelance) — внештатная работа.
Фрилансер — внештатный работник, свободный художник, человек, который сам организует свой труд.
Фронтмен (от англ. frontman) — лидер группы, чаще солист.
Фуди (от англ. foodie) — любитель еды, гурман, находящийся в поиске новых вкусовых ощущений, для которого еда — не просто питание, а хобби. Фуди считает еду очень важным, серьёзным, интересным процессом, которому нужно уделять повышенное внимание. Питается фуди чаще всего в ресторанах или кафе, разрабатывает специальные гастротуры, фотографирует блюда и выкладывает снимки в соцсетях.
Фуд-корт (от англ. food court) — зона питания в торговом центре, гостинице, аэропорте, на вокзале или отдельно стоящее здание, где находятся точки общепита от разных предприятий.
Фэтшейминг (от англ. fat — толстый, жирный, shame — позорить, стыдить) — унижение, оскорбление людей с лишним весом.
Х
Хавбек (от англ. halfback) — полузащитник.
Хайп (от англ. hype) — шумиха, ажиотаж.
Хайпануть, хайповать — получать хайп в свой адрес.
Хайпожор — человек, стремящийся к хайпу, старающийся привлечь к себе внимание.
Хакер (от англ. hacker — взломщик) — высококлассный программист, специализирующийся на незаконном взломе чужих программ.
Хакнуть — взломать.
Харассмент (от англ. harassment — оскорбление, притеснение, домогательство) — нежелательное навязчивое внимание, шутки, сексуальные намёки, шлепки и прикосновения, угрозы, шантаж, неприличные предложения, которые являются оскорбительными для другой стороны.
Харасить — домогаться.
Хедлайнер (от англ. headliner) — самый яркий участник представления, гвоздь программы.
Хейт (от англ. hate — ненавидеть) — негатив, грубость, хамство по отношению к чему-либо.
Хейтер — ненавистник, недоброжелатель.
Хейтить, хейтерить — писать злобные высказывания.
Хендлер (от англ. handler — обработчик) — человек, который готовит животное к выставке, а иногда он же и выступает с питомцем на соревнованиях.
Хендмейд (от англ. hand made) — ручная работа.
Хот-дог (от англ. hot dog) — горячая сосиска в булке и с соусом.
Хэллоу (от англ. hello) — здравствуйте, привет.
Ч
Чайлдфри (от англ. childfree — без детей) — идеология, в основе которой лежит сознательное нежелание иметь детей.
Челлендж (от англ. challenge — вызов) — состязание, испытание, сложное задание для всех желающих.
Чекать (от англ. check) — проверять.
Чилить, чилиться (от англ. chill) — расслабляться, отдыхать.
Чилаут — зона отдыха.
Читер (от англ. cheat — обманывать, жульничать) — человек, который жульничает и по жизни, и в компьютерных и настольных играх, шулер.
Ш