реклама
Бургер менюБургер меню

Татьяна Гартман – 25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров (страница 17)

18

Совет первый. Пишите сразу о деле. Не стоит начинать издалека и вспоминать прошлое. Даже если прошлое имеет значение в настоящем, лучше упомянуть об этом потом.

1. Мы предлагаем вам свои услуги по проведению мероприятия, так как наша компания имеет в этом большой опыт (+ перечисление). — правильно.

2. Наша компания имеет большой опыт в проведении мероприятий (+перечисление). Именно поэтому мы предлагаем вам свои услуги. — неправильно.

Совет второй. Не пишите длинных писем, их всё равно никто до конца не прочитает. Французский математик Блез Паскаль сказал гениальную фразу: «Это письмо такое длинное потому, что у меня не было времени написать его короче». И правда, чтобы составить лаконичное письмо, нужно попотеть. Старайтесь не включать в письмо ничего лишнего. Пишите коротко — витиеватые конструкции, сложные предложения, причастные и деепричастные обороты затрудняют понимание и крадут время.

Совет третий. Если в письме вы отвечаете на какой-то вопрос, то цитируйте этот вопрос. Иначе получатель письма может неверно состыковать ответ и вопрос, и в результате неправильно вас поймёт. И здесь возникает вопрос: нужно ли исправлять ошибки в вопросе, ведь это ошибки вашего собеседника? Ответ: нужно, но только используя при этом косвенную речь. И это будет уже не исправление, а ваш текст без ошибок. Таким образом вы и собеседника не обидите, и себя не выставите безграмотным двоечником.

Вот примеры:

1. В своём письме вы спрашивали о перспективах нового проекта. — правильно.

2. В своём письме вы спросили: «Как вы расцениваете пирспиктивы нового проекта?» — неправильно.

3. В своём письме вы спросили: «Как вы расцениваете перспективы нового проекта?» — неправильно.

Совет четвёртый. Не употребляйте слова, точное значение которых не знаете. Или проверяйте их значение в словаре. Если используете редкие или сложные слова, которые может не знать собеседник, то объясняйте их.

Совет пятый. Исключайте сленговые слова, просторечия, уменьшительно-ласкательные слова, модные заимствованные слова. Никаких ок, сорян, проектик, договорчик, бро, мыло (в значении e-mail), меня бомбит, плющит и колбасит'.

Совет шестой. Не используйте сокращений. Никаких пож или пжл, спс, нзч, здр, 15к, тчк, мб, др, тз, чс!

Совет седьмой. Избегайте отглагольных существительных.

1. Пишу проект — правильно.

2. Занят написанием проекта — неправильно.

3. Изучаю данные — правильно.

4. Занимаюсь изучением данных— неправильно.

Совет восьмой. Избегайте пассивного залога.

1. Изучили, согласовали, отправили — правильно.

2. Было изучено, было согласовано, было отправлено — неправильно.

Совет девятый. Избегайте глагольно-именных сочетаний вместо глаголов.

1. Участвовать, расследовать, развивать — правильно.

2. Принимать участие, проводить расследование, содействовать развитию — неправильно.

Совет десятый. Избегайте канцеляризмов, штампов. Они делают письмо тяжёлым, затрудняют понимание, «закапывают» смысл.

1. Ввиду того, что…; в силу того, что — заменяем на «из-за».

2. В разрезе, в части — заменяем на «в».

3. В соответствии с вышесказанным — заменяем на «поэтому».

4. В данный момент — заменяем на «сейчас».

5. На основании сказанного — заменяем на «таким образом», «итак».

Ну и главное правило: перечитайте письмо перед тем, как отправить. Желательно вслух, ещё лучше — кому-нибудь. Самые серьёзные огрехи вы заметите сами!

Надеюсь, мои советы помогут вам оказаться на высоте в деловой переписке. А для вдохновения хочу привести письмо, которое я однажды получила. Обратите внимание — в нём почти нет орфографических ошибок. Зато всё остальное «эпично». Я не изменила в нём ничего — оставила в том виде, в каком получила, за исключением фамилии (её я просто убрала). Оцените этот шедевр!

Здравствуйте. Татьяна! Меня зовут Антон Валерьевич, являюсь руководителем Нижегородской областной общественной организации общественного контроля НООООК деятельность которой носит масштабный характер во всех сферах жизнедеятельности региона, так же ведём работу с молодёжью, студентами различных факультетов ВУЗов и колледжей, общественными организациями и объединениям. В данный момент для развития медиа проекта идеи которого подсказали объективные общественные обстоятельства складывающиеся в мире, нашем государстве и области, НООООК учитывая приоритет развития молодёжи и вовлечение их в общественную жизнедеятельность области, предлагает вашему коллективу рассмотреть предложение о взаимодействии и сотрудничестве в разработке и реализации подобных медиа, и иных социально значимых проектов.

С уважением к вам и вашей деятельности

Пунктуационных ошибок море, однако почти все отдельно взятые слова написаны верно — видно, что поработал компьютерный редактор, но и он справился не до конца. Ну а самое главное — по сути ничего не понятно: что за проект, что за общественные обстоятельства, какие приоритеты развития молодёжи, что за подобные медиа. Это просто набор каких-то будто бы важных, красивых слов, лишённых какого-либо конкретного смысла. Конечно, сотрудничества не получилось, хотя, возможно, мне хотели предложить что-то по-настоящему интересное.

Оттенок девятнадцатый

Авторский русский

Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка.

Внимательно прочитайте эпиграф. Вы поняли, о чём идёт речь? В этой искусственной фразе свирепая куздра неласково обращается с бокром и его отпрыском, но кто они такие и что делают, мы не знаем. В этом предложении во всех словах корни бессмысленны, зато остальные морфемы (части слова) вполне конкретны и понятны. И вот тут-то перед нами во всей красе и раскрываются широчайшие возможности словообразования. Берём корень, соединяем его с другими морфемами, с которыми раньше не соединяли, и получаем новое слово. Таких потенциальных новых слов в языке бесконечное количество. И это давным-давно поняли поэты, писатели, философы и даже простые смертные. Никто не застрахован от занятий словотворчеством! Есть в русской истории несколько авторов, которые внесли свой, особый вклад в наш язык. К ним-то мы и обратимся.

Отправимся в XVIII век. В то время Михаил Ломоносов активно занимался разными науками, и ему были просто необходимы новые термины. Учёный пытался переводить на русский язык иностранные слова, добавлял в них русские морфемы, придавая словам узнаваемые формы. Ломоносов также использовал и русские слова из бытовой речи, переосмыслял их и отправлял в новую «учёную» жизнь. Считается, что благодаря ему в русском языке появилось огромное количество неологизмов, связанных с различными науками: частица, квадрат, равновесие, упругость, плоскость, расстояние, кислота. Михаил Ломоносов предложил заменить иностранный термин перпендикуль на маятник, а бергверк на рудник. Для словотворчества Ломоносов старался использовать по большей части русские и славянские слова и корни, но получалось не всегда. Например, латинский градус (gradus), означавший «ступень, шаг, степень», в русский язык проник в начале XVIII века — его можно встретить в документах Петра I в значении «чин». Слово это быстро обрусело, вскоре оно стало казаться родным до мозга костей. Ломоносов же стал употреблять градус как научный термин и даже смог образовать от него уже как бы совсем русский градусник, чтобы заменить иностранный термометр.

Перемещаемся в конец XVIII — начало XIX века. Благотворительность, эпоха, гармония, эстетический, сцена, влюблённость, моральный, вольнодумство, ответственность, трогательный, катастрофа, влияние, утончённость, занимательный, достопримечательность — кажется, что эти слова были в языке всегда. Однако появление их в нашей лексике связывают с историком и писателем Николаем Карамзиным. Особо хочется отметить происхождение слова промышленность. В те времена в ходу было словосочетание промышленные заводы, и на его основе Карамзин образовал промышленность. Тот факт, что это слово имеет автора, зафиксирован в этимологических словарях, и об этом же в XIX веке писал другой русский литератор Иван Гончаров: «Например, вот Николай Михайлович ввёл слово промышленность, и все его приняли». Однако сейчас это ставится под сомнение, так как «следы промышленности» обнаружились в докарамзинской литературе, хотя и в несколько другом значении.

Вторая половина XIX века не скупилась на великих писателей, среди которых Фёдор Михайлович Достоевский занимает одно из первых мест. Именно он подарил нам несколько новых интересных слов. Больше всего сам писатель дорожил глаголом стушеваться, ему он даже посвятил целую статью. Автор признаётся, что слово придумал не он, он лишь дал ему жизнь в своих произведениях. А само слово родилось ещё в училище — там Достоевскому и его сокурсникам приходилось стушёвывать фон на чертежах. Ребята добавили к глаголу — ся, и получилось слово с новым значением: стушеваться — исчезнуть, сойти на нет, «неприметно погрузиться в ничтожество». Достоевский надеялся, что это слово пригодится «хотя бы для будущего учёного собирателя русского словаря, для какого-нибудь будущего Даля, и если я читателям теперь надоел, то зато будущий Даль меня поблагодарит». Глагол стушеваться вошёл в словари, надежды оправдались, и это не единственное слово Достоевского, которым пополнился русский язык. Вот ещё его же авторские неологизмы: