реклама
Бургер менюБургер меню

Татьяна Егорова – Любовь включает звук (страница 9)

18

Бабушки Хиен не стало, когда мне было восемь лет. Всегда бодрая, жизнерадостная, она начала вдруг жаловаться на слабость и через пару дней не вышла утром из комнаты. Врачи потом объясняли что-то про критические показатели нижнего давления, но разве важно бывает всë происходящее потом, когда любимого человека уже нет. С тех пор дедушка Нхат больше никогда не вступал в брак и не приводил в дом другую женщину, объясняя свои поступки близким:

– Я отдал всю свою любовь Хиен…

И сейчас, слушая про мои переживания, дедушка снова заговорил о любви:

– Лиен, не ищи сложное в простом. Открой свой разум для благодарности. Научись ценить щедрость природы! Всë, окружающее нас, – это самое настоящее чудо, в существование которого одни верят, а другие – нет. А ведь любое чудо совершенно и не нуждается в анализе или доработке. Как солнце, или молодая трава, или цветущее дерево золотого дождя. Как ты сама, Лиен! Ты – чудо, дитя, которое сотворили моя дочь с зятем. Знаешь, каждый раз, когда я думаю про судьбу нашей семьи, понимаю, как верно мы поступили с Хиен, подарив твоей маме имя Чау – жемчужина! Мы проявили уважение, отблагодарив природу за щедрый дар…

Разговор с дедушкой я вспоминаю каждый раз, когда слышу слова благодарности в свой адрес за организацию очередной выставки народных промыслов.

Порой я искренне верю, что родилась и живу не в свое время. Словно вращающий калейдоскоп человеческих судеб отвлекся ненадолго и позабыл про меня вовсе. И оказалась я случайно среди автомобильного шума городов со спешащими по неотложным делам в одинаковые дома людьми в одинаковой одежде, с одинаково звонящими мобильниками в руках…

Может быть, поэтому есть только два для меня места на огромной планете, где дышится легко и спокойно на душе, без суеты и многозадачности рабочего дня.

Администратор нашей галереи – двадцатипятилетняя китаянка Бо – постоянно говорит о важности планирования. Бо – типичный представитель городской китайской молодежи с распланированной поминутно жизнью на ближайшие сто лет. Бо частенько высмеивает мою любовь к русской провинции и к размеренному образу жизни во вьетнамских деревнях, рассматривая две фотографии на стене моего кабинета. Имя Бо означает «волна». Иногда я говорю Бо в шутку:

– Ты накрываешь меня своей волной и тянешь на дно… Дай отдышаться!

Бо хохочет, и смех ее похож на звук дверного колокольчика из латуни:

– Я не тяну тебя на дно, а хочу подтолкнуть к берегу! Иначе ты так и будешь бултыхаться в воде, полагаясь на ваш русский авось.

– Как же тебе объяснить, Бо, что я хочу доплыть до берега сама и поэтому не прошу помощи или совета? – честно стараюсь я быть деликатной и вежливой по отношению к сотруднику, который назначает клиентам встречи со мной всего с четырехминутным перерывом.

– Вы, русские, странные и ленивые немного жители своей страны неожиданностей! Вам надо учиться трудиться у народа Китая, – говорит Бо тоном озвучивающего приговор судьи, смотрит на часы и, недовольно покачивая головой, торопливо покидает кабинет.

А я обычно подхожу к стене с фотографиями и, прикасаясь легонько пальцами, тихо шепчу:

Аст рахань…– Как же я скучаю по вам обеим, мои старушки Бау Чык и

Бывает, я даже плачу от тоски по тем местам и людям, которые от меня слишком далеко для того, чтобы можно было их навещать…

И если во Вьетнаме я бываю раз в два месяца, то в Астрахани – два раза в год. Весной стараюсь приехать на Радоницу и осенью в октябре. Родители родились с разницей в два дня – пятнадцатого и семнадцатого.

Этот год станет исключением – я побываю в России раньше, уже в этом месяце. Запланирована командировка в конце марта на целых две недели. Поэтому у меня будет возможность провести в Астрахани дней пять. Повидаюсь с одноклассниками и с Алиной – той самой девочкой, которая однажды подошла ко мне в хлебном магазине. Я увидела ее позднее на улице незадолго до отъезда в Санкт-Петербург и попросила поговорить со мной о случившемся у нас дома во время визита Громова. Мне нравится верить, что мы могли бы стать с Алиной близкими подругами, если бы я не уехала учиться в другой город. Дружеские отношения мы сохранили тем не менее и несколько раз даже встречались в России и во Вьетнаме. Алина – счастливая мама чудесного просто мальчишки, который сначала удивленно разглядывал меня в день знакомства, а потом серьезно спросил у Алины:

– Мам, Лиен такая же красивая, как и я. Мы случайно с ней не родственники?

Насмешил, в общем, нас ребенок, имеющий азиатские корни. Алина никогда не рассказывала об отце мальчика, а меня устраивает то, что удобно ей. Я не задаю лишних вопросов точно так же, как Алина не спрашивает у меня, почему я одна.

На планете Земля только четыре человека проявляют по отношению ко мне тактичность в вопросе об отсутствии на моей руке обручального кольца: дедушка Нхат, Алина, Лариса и Хосе. Они просто никогда этот самый вопрос мне не задают.

Может, только дедушка иногда тяжело вздыхает, глядя на играющую детвору во дворе соседей, и многозначительно, показывая глазами на детишек, говорит мне:

– Я старею…

Словно намекает, что пора бы уже порадовать его правнуками.

Сегодня, к примеру, нас с дедушкой соседи позвали на семейное торжество в честь дня рождения очередного наследника. Соседи наверняка пригласили для знакомства со мной какого-нибудь неженатого родственника, позабыв предупредить его о моем росте. Вечером ожидается очередной неловкий момент, когда высокую меня будут представлять низкорослому мужчине.

Рост достался мне от папы. Высокий мужчина любой национальности гарантированно привлекает внимание большинства представительниц прекрасной половины человечества. Высокая женщина с азиатским разрезом глаз может гарантированно привлекать внимание большинства представителей сильной половины человечества, если она востребована в модельном бизнесе с шестнадцати или восемнадцати лет. Мне в апреле исполнится тридцать два, и с ростом метр восемьдесят сантиметров я могу быть востребована только в качестве мерчендайзера супермаркета.

Личная жизнь не складывается не только из-за роста. В прошлом году, к примеру, я встречалась в Пекине с одним бизнесменом из Америки. Пол Джексон родился в состоятельной семье. Миловидное лицо, фигура баскетболиста, получил образование в Гарварде и легко мог стать мужчиной мечты любой, даже самой прихотливой женщины. Привлекательность гражданина США утратила для меня свое очарование во время совместного завтрака у него в гостях спустя неделю после знакомства. Пол просматривал в планшете разные варианты культурной программы на следующие выходные, а я предложила ему провести уикенд в Гуанчжоу:

– Можем заказать билеты на «Лебединое озеро». Ты уже бывал в оперном театре, построенном по проекту Захи Хадид? Я так плакала, когда сообщили о ее смерти. Сколько бы еще красоты могла создать эта женщина для украшения планеты!

– Не думал, что ты такая впечатлительная… Я допускаю переживания из-за утраты близких или родных, но плакать из-за смерти чужого человека – это слишком даже для русской сентиментальности! – возмутился Пол неожиданно, резко встал из-за стола, демонстративно отодвинул тарелку и, нервно покачивая рукой, зашагал по комнате в сторону окна. Меня это удивило, если не сказать, насторожило.

– Моя бывшая жена Шерон, – сказал он тихо, – да, я был женат, развелся в позапрошлом году. Точнее, жена со мной развелась. Так вот, моя бывшая жена Шерон тоже сентиментальна и рыдала ночи напролет, когда ее любимица-кошка убежала и не вернулась домой… Терпеть не могу животных…

– А кошка действительно убежала? – зачем-то уточнила я.

–…нет, – выдержав паузу, коротко ответил мне мужчина чьей-то мечты.

– Не звони мне, пожалуйста, больше… – уверенно попросила я и направилась к выходу. Мне вдруг захотелось быстро удалиться из квартиры, поразившей меня своей стерильной чистотой и обилием белого цвета в интерьере.

Мужчина чужой мечты уйти быстро мне не позволил:

– Куда это ты собралась? От меня никогда и никто не уходит без прощального подарка.

Пол догнал меня в два своих широченных шага, схватил за плечо, резким движением развернув к себе лицом, и ударил наотмашь по щеке:

– На память!

Выйдя на улицу, я позвонила боссу, как в шутку называла я Наталью Сергеевну, и напросилась в гости. Меня переполняла потребность быть среди своих – понятных в своем желании совершать добро даже по отношению к уличным животным, для которых открывают двери в свой дом. Мне захотелось увидеть друзей и наобниматься от души с двумя их беспородными питомцами – безногой кошкой Фридой и одноглазым котом Диего.

Отношения с начальством у меня сложились дружеские с первых дней работы в Пекине. Страстная поклонница живописи Фриды Кало в детстве с грехом пополам закончила художественную школу и мечтала прославиться своими собственными работами в стиле символизма. Рисовать у Натальи Сергеевны получалось не очень, и она маялась в поисках нового увлечения. Два года назад, в период очередной творческой паузы, уговорила меня вместе поехать в Бау Чык, где и увидела впервые в жизни гончара за работой в мастерской.

– Лиеночка, я узнала свое истинное предназначение! Лепка – мое всë! – призналась импульсивная творческая натура.