Татьяна Антоник – Эту ферму мне муж купил (страница 40)
— Вы так истязали меня с драконом, по-моему, все справедливо, — я пожала плечами. — Хотите с ним познакомиться?
— С драконом? — сдвинул брови аристократ.
— Нет, с моей ручной стаей виверн, — вспылила я. — Доиграетесь, отправлю в курятник.
— А что страшного в вашем курятнике?
Мда, какой катарсис хватит мага, выясни тот, что я понимаю речь зверей? У меня два петуха через стенку объявили мировую войну и кидаются снарядами, нельзя спрашивать, какими. Между прочим, я искренне думала, что в темном закоулке проще повстречать молодого, крылатого ящера, чем норовистого, яростного птица с тягой к кровожадным побоищам.
Поставив мужчину, попросив его не двигаться, в случае чего не убегать:
— Я, по-вашему, трус? — чуть обиделся на меня Мендлер.
— Вы, по-моему, много на себя берете.
Но я распахнула верхние двери, откуда выглянула голова моего питомца. А затем открыла и нижние ставни, чтобы юный дракончик повнимательнее изучил своего родственника.
Свежий воздух, мое ласковое произношение благотворно влияло. Счастливчик не заставил себя ждать. Он вышел, тяжело взрывал землю своими лапами, повернулся ко мне, а потом уже к мужчине, что стоял неподалеку.
Я проводила своеобразный эксперимент. Йен утверждал, что он от крови драконов, я действительно увидела знак этой крови, но лучше всех рассудит мой маленький, но давно уже не маленький звереныш. Рисковала я знатно, но в этом случае не следовало мне врать.
Дракон первым увидел Мендлера, шагнул к нему и наклонил голову. Мужчина, очевидно, не ожидал, что ящер, которого тот когда-то заприметил, достиг таких размеров. Шумно вздохнул и упал на землю, едва голова Счастливчика нависла над ним.
— Ты же его не обидишь? — взволнованно воскликнула я.
Ответа не ждала, но...
— Ты в своем уме? Как я могу его обидеть? — потопталась ящерица наклонившись.
В этот момент шок испытывало двое созданий.
Йен, который коснулся чешуи Счастливчика. И я, которая стала явственно понимать его речь.
За день до этого все происходило на уровне интуиции. Мне казалось, я чувствовала, но не имела права утверждать. А сегодня я реально разбирала предложения дракона на слова.
— Ты меня понимаешь? — изумилась я.
— Я понимал тебя с первого дня, — моргнуло огромное животное.
Обняла его холодную шею, едва не прослезилась, но краем глаза заметила, что все работники, присланные Блуди, рассредоточились вокруг нас.
— Простите, леди, — выступил вперед их предводитель, — но господин предупреждал, чтобы никого лишнего к дракону не пускали.
— Это я лишний? — вернул себе самообладание Йен.
— Мистера Дарк с этого дня нежелательный гость на моей ферме, — обратилась к молодцам.
Йен, к слову, до этого момента выглядел слегка растерянным. Он вообще всегда выглядел слегка растерянным, особенно рядом со мной.
Ощутила, как все парни зароптали. Конечно, призвал-то их на работу мистер Дарк.
— Мы бы хотели первоначально переговорить с ним. — Выступил вперед один из мужчин.
— Пожалуйста, — согласилась я, — но вам придется еще до переговоров выбрать сторону. С этого месяца плачу вам жалованье я, Блуди ни при чем. Живете вы на моей территории. Если ваша верность распространяется исключительно на него, то покидайте ферму. Но я предупреждаю, что шансов вернуться не будет.
Не нужны мне доносчики для Блуди. Как там? Пан или пропал? Грудь в крестах, или голова в кустах? Это что-то на тюремном. Все, или ничего?
— Он об этом сообщал, — нехотя признался их главный. — Что вы женщина, подвержены чувствам. Леди Сандерс, ничего личного...
Они все собрались в одном месте, все напали на Мендлера одновременно. К чести герцога, он не зевал, выкинув сильный щит. Настоящий. Сверкающий. Магический. Я даже почувствовала, как волосы на макушке зашевелились — щит был не просто красивым, он был... надёжным. Как одеяло в плохую погоду.
Герцог меня от созерцания, естественно, отвлек:
— Зои, встань за спину.
Чувствуя гнев мужчины, решила в кои-то веки послушаться. Сердце замирало, едва над нами взрывалась новая вспышка. Я понимала, что Его Светлость в меньшинстве, а ребята только расходятся.
Кляла себя за идиотизм и доверчивость. Вот зачем его привела? Следовало изгнать парней. С другой стороны, а как их прогонишь? Они меня не слушаются, целиком и полностью доверяют темному магу.
— Вам можно просто уйти, — предупредили его.
— Попробуйте, — сказал Йен. Голос у него стал ниже. Почти героический. Я даже немного растаяла, хотя в такой момент это было крайне неуместно.
Очевидно, что мы проигрывали. Я волшебница с большой буквы Н. Это означает, что я НЕ волшебница.
Внезапно, ощутила порыв ветра. Счастливчик сорвался с цепи и взмахнул крыльями. Он на лапах пробежался вперед, закрывая нас, присел и шумно вдохнул воздух.
А когда-то он был маленьким, шипастым, с глазами, как у щенка, и аппетитом, как у трёх кузнечиков вместе взятых. А теперь... теперь он был чуть выше первого этажа дома, с крыльями, как у театральной декорации, и с характером, как у обиженного кота. Он встал между нами и магами. Посмотрел на них. Потом на меня. Потом снова на них. И, не теряя времени, просто дыхнул.
Шея дракона накалилась, она побелела и превратилась в прозрачную, я воочую увидела, как зарождается пламя в пасти дракона.
— Уйди куда-то в угол, не мешайся, — шепнул мне Йен.
Оттолкнув меня, он встал у морды дракона, отбивая другие заклятия. Я же забилась к углу здания, чтобы не стать случайной помехой. Поражалась, как моя маленькая (не маленькая) ящерица слаженно действует с магом. Мистер Мендлер его прикрывал, а Счастливчик обжигал часть посевов и нападавших. Это было не просто пламя. Это было заявление. Манифест. Объяснение с огоньком, если хотите. Парни Блуди разбегались в разные стороны.
— Уходите, не возвращайтесь, — предупредил всех герцог.
— Да, — выдохнул дракон, — не возвращайтесь.
Он любовно боднул Йена, а потом сам, без просьб и уговоров протопал в амбар.
А я дрожала.
По-моему, я впервые столкнулась с атакой, и к такому невозможно привыкнуть. Отметила, как улепетывают работники Блуди, впечатленные драконом, но я и сама впечатлилась не меньше их.
— Счастливчик, это ты? — повернулась на своего маленького змееныша.
Он внутри помещения просто фыркнул, из ноздрей повалил дым.
— Он мой, это однозначно, — заключил Йен. — Я его чувствовал.
Мужчина подозвал меня, распахивая руки. В шоке, я его обняла, но не могла избавиться от вопроса, как все произошло. Каким образом вдруг мой питомец стал его частью. Как они друг другу помогали. Отчетливо ощущала, что у мистера Мендлера вопросов не меньше. Он ведь заметил, что я болтаю с драконом.
— Зои, — тон у Йена прерывался, — ты вырастила дракона.
— Ну, он не ребенок, — скромничала я, — далеко без присмотра не убежит. Поди такого, не рассмотри.
Больше эту ситуацию мы не обсуждали. Совсем. Никак.
Аспида лишь спросила, куда подевался наш мужской персонал, и отчего парни в панике разбежались. Я в тот момент плаксиво закатила глаза, а Его Светлость шумно, но молчаливо выдохнул.
— Мы их лишились, — призналась я нагине.
Моя змея, в которой я ни на минуту не сомневалась, сказала:
— Я им вчера журналы приносила про пять трюков в интимной близости, от которых у мужчин отказывают ноги. Думаешь, в этом причина?
Мистер Миллер нервно задрожал, ведь у нагов нет настоящих ног, но есть хвост. Ой, модно подумать, мы его на эти пять трюков и проверяли.
Эх, бедные мужики, что с вами только в четырех стенах не делают.
Оба гостя отбыли, объяснив, что у них есть дела. Испуганно откланялись. Пока их не было, я разъяснила Аспиде истинную причину побега персонала, и красочно описала нападение на нас.
— Вот дряньство, опять рано вставать. Чур, курятник чистишь ты, а не я. Я к этим воинственным курвам и на тридцать метров не подойду.
Она игнорировала фразу про «я же говорила», но все ее повадки, выражение на лице кричали об этом. Аспида была уверена, что, столкнувшись с моими трудностями, герцог трусливо удалился. Я же не успевала об этом поразмышлять.
Точнее, мысли к этому скатывались, но я все отгоняла. До последнего верила, что Йен меня не подставит. Хотела в это верить.