реклама
Бургер менюБургер меню

Татьяна Антоник – Эту ферму мне муж купил (страница 28)

18

— Добрый день, миссис Сандерс, — поздоровалась со мной дочка Эланор, игнорируя мой цветистый внешний вид.

— Здравствуйте, — устроилась напротив.

Аспида изображала из себя радушную хозяйку, накрыв скромный стол на покосившейся веранде. С одной стороны сидела парочка влюбленных, будто ожидающих расправы. А с другой коршунами водрузились мы, готовые к атаке и тяжелому допросу.

Проникнув в тело Зои, я вечно забывала, что гораздо старше девушки. Смотрела на Бэллу и думала, что мы одного возраста, но какая же пропасть нас разделяет.

— Не будем ходить вокруг да около, — произнесла я, устав еще в гостиной герцога от экивоков. — Энди, мы же договаривались, что прежде чем ты начнешь водить сюда Бэллу, ты дождешься моего решения. А ты, — обратилась к девушке, — ты осознаешь, каких проблем нам доставишь, если твоя мать узнает, чем ты здесь занимаешься?

— Зои, — защищал себя и возлюбленную мистер Киндлер. — Простите, но время не ждет. Представьте, сколько как долго мы могли рассуждать об этом? Да и чтобы вы, наконец, решили?

Я хмыкнула.

— Теперь мы этого и не узнаем. Явно полет моих мыслей начинался между словом «ничего» и заканчивался словосочетанием «содрать шкуру». Буквально, Энди, — добавляла мрачных ноток к своему тону. —

— Миссис Сандерс, — задрожала юная прелестница. — Я готова принести любые клятвы. Поверьте, я на вашей стороне. Между прочим, моя мать и сама согласилась, лишь бы я на вас доносила.

— С-стерва, — клацнула зубами Аспида.

— А ты не будешь? — рассмеялась я.

— Не буду. Это может работать и в обратную сторону, — принялась обещать мне невозможное девушка.

В отличие от нагини, совесть моя и без того в темных пятнах. Принимать новые я не желала, посему решила, что доносы и кляузничества — не моя стихия. Пусть Эланор развлекается, как ей угодно. Я буду заниматься своей фермой, таверной, драконом и прочими радостями. Но предупредить Бэллу не успела.

— Она отправилась на завтрак с Его Светлостью, мистером Мендлером, — объявила наша гостья. — Наверняка они о чем-то договорятся.

— А они и раньше сговаривались? — прищурилась я.

Бэлла нехотя кивнула, подтверждая все мои опасения. Если честно, я буквально погрузилась в какое-то отчаяние. После вечера и ночи, проведенных возле Йена, мне на мгновение показалось, что он неплохой человек. Не без минусов, у кого их нет, но и с очевидным благородством. Его богатство и власть тоже не упали с неба, он работал и много достиг. Прислуга в доме его буквально боготворила. Не зря же его обожали в Хайклере. Видимо, я ошиблась. Благородство Мендлера распространялось на всех, кроме меня и Аспиды. Мы или рыжие, или мешали ему, отказываясь продавать Сандерс-хаус.

— Это и моя вина, — потупила взгляд юная леди Айвери. — Эти ваши первые неурядицы. Мне жаль. Я молча все сносила, терпела, не знаю, что сказать в свое оправдание.

— Я знаю, — задумалась Аспида. — Но вы, ребята, еще не доросли.

— Боги с вами, — закатила я глаза, — хотите сюда приходить, приходите. Я не мать, не наставница и не надсмотрщик. Но если постоянно будете являться, то придется работать. Просто так мешаться нам на ферме не надо.

— Мне нужна помощница, — тут же уцепилась за возможность моя подруга. — С косметикой. Ты согласна?

Естественно, Бэлла согласилась, радуясь открывшейся перспективе. Да и я получила свою выгоду. С этого дня чуть ли не постоянно у нас дежурил настоящий ветеринар.

Почти неделю мы провели спокойно и без злоключений, если не считать пропажу Блуди Дарка. После занятного чтения, я сочла, что не буду добавлять Аспиде волнений. Сама караулила владельца книжной лавки, но его и след простыл. Дракончик рос, не заговорил, рыча на собственном языке, а мрачный маг не появлялся.

За пару дней до открытия таверны мистер Миллер прислал мне записку о том, что мистер Дарк вернулся. Не утерпев, я отправилась в Хайклер, чтобы прижать Блуди к стенке и выяснить его намерения.

— Ты мне соврал, — ворвалась я, не поздоровавшись.

За время его отсутствия, чего себе только не надумала.

— И тебе привет, Зои, — отвлекся от чтения мужчина. — В следующий раз будь аккуратнее с петлями, пожалуйста, — отчитал меня. — Они выполнены специально на заказ и скрипят, потому что я этого захотел. Не рассчитаны на то, что в мою обитель будут вваливаться гневные дамочки. И если честно, я полагал, что перерос подобное явление. — Отложив книгу, он лениво заправил челку за ухо, вздохнул и переспросил. — Что же у тебя произошло? Что стало причиной нелепой злости?

— Ты мне соврал, — повторила я, удивляясь его мертвецкому спокойствию. — Ни словом не обмолвился, что тебя называют преступником. Что ты отбывал наказание за преступления, связанные с черной магией.

— Кто же донес? Его Светлость поди, — догадался Блуди.

— Он, и доказательствами снабдил, — потрясла я выданным фолиантом. — Неужели ты творил такие бесчинства?

— Такие, это какие, Зои? — поднялся со своего места мистер Дарк.

Пусть в лавке и без того было пыльно, темно и грязно, но в эту секунду там словно весь воздух исчез. Образ моего «спонсора» померк. Если раньше я относилась к нему тепло и по-дружески, не слушала досужих сплетен, то прямо сейчас он меня напугал.

— Люди отдавали свой магический резерв, — залепетала я, невольно попятившись назад. — Ты его использовал, создавая астральные проекции, способные двигаться. Магия крови опять же...

— И что? — он наступал, пока я не уперлась в угол. — Наказание свое я с лихвой получил. Ты где-то видишь новые бесчинства? Я отобрал у Аспиды магию? Просил у вас кровь? Нет? Зои, ты что, меня боишься?

Все вышло наоборот, к стенке прижали меня.

Мне казалось, что от Блуди несет серой и порохом, что он демон во плоти, что мужчина — великий обманщик, в чьи сети я попала. А как раньше я о нем рассуждала? Спаситель, классный парень...

Ох, небось Мендлер упивается собственным превосходством.

Я кивнула и сжалась. Что-то сотворить с Дарком я не могла. У меня нет ни магии, ни власти, ни денег. Одно бахвальство и язвительный язык.

— Зря, — отстранился Блуди, и его жуткая тень перестала нависать надо мной. — У меня нет никаких намерений доставить тебе сложности. Наоборот, я помогаю, и надеюсь, что ты не забудешь своего добродетеля. Что с драконом?

Отдышавшись, ощущая, как с лица схлынули все краски, но кровообращение постепенно приходит в норму, я произнесла:

— Все по-прежнему, я не знаю, что он говорит.

— Плохо, Зои, — цокнул мистер Дарк, — очень плохо. Давай условимся, что все свое внимание ты в первую очередь направишь на моего дракона, а потом уже на таверны, на ферму и ваше житье-бытье. Если дело в деньгах, я дам новую ссуду.

Ага, я и по старым пока не расплатилась.

— Нет, не надо, — поостереглась я.

— Да говорю же, не бойся. Если дракон будет мне подчиняться, выполнять команды и слушаться, все твои долги я погашу. Я и сверху накину, если понадобится.

Чем дольше он говорил, тем больше я приходила к мысли, что подписала сделку с потусторонними силами. И без выгоды.

Блуди молодец. Отлично выступил в роли спонсора, а я погрязала в болоте обязательств.

Наверное, если реально больше приложить усилий, то я отыщу способ разговорить Счастливчика, но тут новая напасть.

К дракончику я тоже прикипела, и отдавать его сомнительным личностям не было никакого желания. Блуди не навещал его, не кормил с рук, не ворковал над ним. Не похоже, что мистер Дарк заводит его в роли странного, огромного, вечно голодного питомца, скорее казалось, что мужчина намеревается его использовать в своих магических делах.

— Как откроется таверна, я полностью займусь драконом, — просипела я, поправляя выбившиеся из прически локоны.

— Отлично, значит, между нами ничего не изменилось, — просиял мой собеседник, возвращаясь за прилавок и открывая новую книгу. — И давай без ссор и скандалов? Аспиду в мою тайну ты тоже посвятила?

— Нет, — призналась я.

Я не лгала, да и не хотела, чтобы Дарк ее в чем-то подозревал.

— Умница, — довольный маг меня похвалил. — Вот ты мне нравишься, Зои. С виду идиотка рыжеволосая с кучей веснушек, но котелок-то варит. Даже занятно, что такого в вашем мире? Все попаданки такие разумные?

Увы, ответов у меня не было. Во мнениях мы не сходились. Пока я считала, что я капец какая дура, поверившая первому встречному.

Вышла из его лавки ни с чем и через секунду столкнулась с леди Айвери. Женщина не плыла, как обычно, по воздуху, а очень громко и зло топала.

— Извините, — промямлила я, продолжая собираться с мыслями после жаркого общения с Дарком.

— А, это ты, огненная суккуба, — обозвала меня Эланор и зонтиком еще пригрозила. — Рада своим достижениям?

— Вы о чем?

— Не делай вид, что ничего не понимаешь. Закрутила Его Светлость в своих сетях. Покорила его, наверное и совратила. Какая же ты дрянь. Не зря я тебе прилавок на ярмарке не выделила.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — закипала я, оглядываясь по сторонам.

Обычно Эланор бросалась шпильками в мой или Аспидин адрес, но всегда под прикрытием ядовитого комплимента, не нарушая этикет. А тут учинила скандал на ровном месте. Самое обидное, что я реально не понимала, за что она на меня злится.

— Не понимает она, — продолжала причитать аристократка. — Ничего, и на тебя управу найду. И на змеищу твою. Отпусти мою дочь только. Или я за себя не ручаюсь.