Татьяна Алхимова – Море в облаках (страница 17)
– Милая, терпение. Сейчас я тебе всё положу. Но первый кусок, ты же знаешь, для дедушки, – Роза тоже встала и принялась хлопотать, раскладывая еду в тарелки. Офелия порывалась помочь, но Дина строго покачала головой – она гость. Тарелка заполнялась едой, и девочка начала переживать, что не сможет съесть всё, что ей положили. Еда была простой, но аппетитной и ароматной – молодой картофель, присыпанный зеленью и политый маслом, запеченное мясо, овощи, разные соусы и соленья. И даже – домашний хлеб. Офелия не удержалась и понюхала его – так уютно пахнуть может только хлеб, приготовленный с любовью. Она вспомнила Лили и её булочки, и слегка улыбнулась.
– Бабушка! Офелии нравится твой хлеб, – крикнула Ная. Офелия торопливо положила хлеб на тарелку.
– Он очень вкусно пахнет и напомнил мне кое-что…
– Не думай даже ничего объяснять, – заговорила бабушка. Голос её звучал тихо, словно сливки лились из кувшина. – Если вкусно и нравится, то ешь. Это лучшая награда повару – аппетит у едоков. Только вот незадача, – женщина обратилась к Жану, – почему наша гостья такая печальная, на ней лица нет, хоть она и пытается улыбаться и быть вежливой. Не ты ли её обидел?
– Нет, бабуль. Как ты могла такое подумать? – возмутился Жан.
– От вас, мальчишек, можно ожидать что угодно, – парировала бабушка и снова строго посмотрела на внука.
– Офелия поругалась с отцом. Поэтому и расстраивается. Сидела одна и грустила. Поэтому я и решил её забрать к нам, нельзя грустить в одиночестве, да ещё в столь поздний час, далеко от дома.
– Ух ты! Она сбежала из дома? – Ная даже подпрыгнула на стуле.
– Не может быть, Офелия не такая, – вступилась за девочку Дина.
– Погодите, дайте Жану договорить, – вмешался Ивар.
– Не сбегала она из дома, – рассмеялся Жан. – Просто слишком поздно отправилась гулять.
– Помню, и я когда-то уходила погрустить на берег моря, – задумчиво протянула бабушка.
– А я в дальний угол сада, к розам, – вторила ей Роза.
И все заговорили разом, вспоминая юность. Ная постоянно влезала в разговор, уточняя детали и громко удивляясь, Дина пыталась её осадить, дедушка грозился рассказать и парочку своих историй. Все смеялись, иногда с грустью посматривая друг на друга, видимо, представляя, какими они были много-много лет назад. Офелия внимательно слушала, не переставая удивляться простоте этой семьи. Никто не стеснялся показывать свои чувства, говорить о них открыто. Разве мог бы её отец рассказать о том, как сбегал из дома погрустить? Нет. Офелии даже казалось, что он никогда не ругался с родителями. Она переводила взгляд с Наи на Дину, на старших женщин, и видела, как все они похожи и насколько – разные. В этой семье все – как кусочки паззла, удивительно точно подходят друг другу, составляя полную картину. Они – целый мир. Жан поймал взгляд Офелии, и она прочитала в них вопрос: «Ну как тебе, веселая семейка, да? Люблю их».
– Они такие чудесные, – неожиданно вслух ответила Офелия. Жан рассмеялся, и все подхватили его смех.
– Это ты чудесная, малышка, – улыбнулась Роза.
– Ма, ну какая же она малышка! Она старше Наи, ей пятнадцать, – поправил мать Жан.
– Ох, нашлись тут взрослые. Пятнадцать, семнадцать! Не важно. Для меня пятнадцать человеческих лет – это сущая ерунда. Она совсем кроха, такая наивная и добрая. Не обижайся, Офелия, но ты, правда, вызываешь у меня умиление. Особенно в этом романтичном наряде и с заколкой, – Роза отставила тарелку в сторону и облокотилась на стол. – Помню, когда мне было пятнадцать, Ивар принес бусы из ракушек. Вот это был подарок… Я не могла даже подумать, сколько времени ему понадобилось, чтобы собрать их, сохранить и сделать бусы.
– Это так сложно, сохранить ракушки? – Офелия помнила, как они с Жаном собирали их на берегу, и о том, что они рассыпаются в прах.
– Конечно! – Ивар с улыбкой посмотрел на жену, а после перевёл взгляд на Офелию. – До дома донести их невозможно, даже в соленой воде. Приходится всё делать на берегу. Найдешь утром ракушки, сложишь их в безопасном месте, а потом бежишь через поле к лесу, чтобы достать тёплую смолу. И обязательно от акации! Иначе ничего не получится. И вот пока она не остыла, бежишь обратно к морю. За один заход парочка крошечных ракушек будут готовы. Так и скачешь туда-сюда, пока время есть. Зато, какая красота потом получается! Ну, ты и сама видишь, да?
– Да… – протянула Офелия и вопросительно посмотрела на Жана. Она и не думала, что он вложил столько труда в свой подарок.
– Жан молодец, знает, что делает, – добавил дедушка. –Подарок тебе волшебный устроил, всё, как положено.
– В смысле? – удивилась Офелия.
– Дед, не надо пугать девочку, – пропела бабушка.
– А кого я пугал? Вообще ничего такого не сказал, а вот ты своими фразочками…
– Ну, хватит вам, – Ивар примирительно подлил всем вина.
– Может быть, вы мне объясните, что не так с подарком? – Офелия вдруг начала тревожиться.
– Всё хорошо с ним, не переживай, – Жан улыбнулся. Он явно хотел ещё что-то сказать, но Дина перебила его.
– Офелия, послушай. У нас в семье есть небольшая традиция… Эм. Самым дорогим и близким друзьям мы дарим особенные подарки, в которые вложены не только силы и наше время, но и наша любовь, забота и душевное тепло. Такие подарки – как обереги. На всю жизнь. И если мы вдруг оказываемся разделены временем и пространством с нашими близкими, то эти маленькие вещички напоминают нам о них, берегут нас, – Дина ласково улыбнулась, и на Офелию словно повеяло легким бризом.
– Я не думала, что эта заколка с такой историей… – прошептала она.
– Это потому, что Жан балбес! – крикнула Ная, – мог бы и объяснить, что к чему!
– Мам, ну успокой её, ведет себя сегодня как последняя хулиганка! – Жан возмущенно погрозил сестре.
– Вообще-то, я согласна с Наей. Ты ничего про нас не говорил Офелии? Совсем? – Роза поднялась, чтобы собрать тарелки и сменить их на блюдца перед чаем.
– Он рассказывал истории. Правда, я не могу в них поверить! – вставила Офелия, боясь, как бы Жан не ушел от темы. Она уже совсем перестала понимать, что происходит, и кто все эти люди.
– А вот это зря… Жан никогда не врёт. Все его истории – чистая правда, – Ивар тоже встал, чтобы помочь жене. – Придёт время, и ты всё сама поймешь. А сейчас, просто не думай об этом.
– Но… – хотела было возразить Офелия.
– Милая, ты же понимаешь, что всё происходящее здесь – происходит на самом деле. Просто мы все – немного другие. Не такие люди, к которым ты привыкла. Я вижу, что ты не боишься нас. И правильно делаешь. Ты веришь Жану, продолжай это делать. И помни, что ты, как его подруга, тоже не совсем обычная девушка, – бабушка словно дотягивалась взглядом до Офелии и обнимала её за плечи. Девочка чувствовала тепло и успокаивалась. Несмотря на то, что многое ей было непонятно, она действительно не чувствовала опасности.
Роза и Ивар принесли чай, сладкие пироги, булочки, конфеты и другие сладости. Стол сразу заиграл новыми красками, теперь точно чувствовался праздник. В кружках дымился терпкий травяной чай, Ная металась от конфет к булочкам и что-то бубнила себе под нос. Беседа текла неспешно, размеренно. Офелия рассказывала о себе и своём городке, Жан иногда добавлял какие-то уточняющие детали. А когда он начал рассказывать о практике, девочке показалось, что она задремала. Во всяком случае, потом, спустя пару часов, она не могла вспомнить ни слова из рассказа Жана. Под конец ужина, Офелия, наконец, узнала, как зовут бабушку – Тома. Странное, непонятное имя, навевающее томное чувство спокойствия и дремы, как в последние минуты перед глубоким сном.
После чая дедушка и отец забрали Жана и вышли на крыльцо. А женщины принялись убирать со стола. Офелия тоже помогала, ей привычно было собирать тарелки, складывать остатки еды, собирать крошки.
– Скажи, милая, – обратилась к ней бабушка. – Наш мальчик точно не обижает тебя? Он добр и внимателен?
– Да, он писал мне письма всё лето. И всегда выполняет обещания. С ним интересно. Только я не всегда понимаю его истории.
– Ты главное не забывай их, а поймешь позже, когда время придёт, – Роза тепло улыбнулась девочке и забрала из рук блюдца. – Такую гостью я бы хотела видеть у нас в доме почаще!
– Боюсь, что часто заглядывать к вам не смогу. Мы с Жаном видимся только летом. А теперь у него практика. Я не рассчитывала, что вообще встречусь с ним в этом году. Да и в следующем, наверное, тоже не получится. Мне нужно сдавать экзамены, и отец очень хочет, чтобы я уехала учиться в большой город.
– Это жизнь, Офелия. Я вот осенью выхожу замуж, и тоже покину отчий дом, – участливо проговорила Дина, собирая булочки в большую корзину. – Так бывает, в этом нет ничего страшного. А Жан… Ты же всегда можешь написать ему, или даже позвать. Он обязательно придёт. Вот видишь, сегодня нашел минутку, чтобы заглянуть к тебе.
– Да… Он поступил, как настоящий друг, – кивнула Офелия.
– Не друг! – громко шепнула Ная, она выглядывала в окно, чтобы послушать, о чем говорят мужчины, и теперь вернулась, ласково обнимая бабушку, чем мешала ей хлопотать на кухне.
– Ная! Опять ты за своё! – Дина попыталась дотянуться до её косы, но промахнулась. Бабушка весело рассмеялась, а Роза отцепила дочку от Томы и усадила на стул.