Такаббир – Трон Знания. Книга 1 (СИ) (страница 26)
— Где прииск?
Похлопывая руками по пышным бедрам, начальник вернулся в кресло:
— До него две мили. Знаете ли, у меня аллергия на пыль. Как подышу, глаза слезятся. Пришлось построить контору здесь.
— Сколько у вас рабочих? — поинтересовалась Малика.
— Несколько сотен.
— Точная цифра, — произнес Адэр и открыл блокнот.
— Семь сотен, — выпалил начальник.
Адэр посмотрел в записи:
— Семьсот двадцать.
— Точно! — радостно воскликнул начальник.
— Все из вашего селения? — спросила Малика.
— Пришлых нет, все местные.
Усевшись рядом с Адэром, Малика тихо сказала:
— В селении должно проживать как минимум три тысячи человек. Рабочие, жены и дети, старики. Посчитайте навскидку.
Начальник приподнялся над креслом:
— Что посчитать?
— Семь сотен работают, — прошептала Малика, — а где остальные?
Адэр кивнул — в память врезались безлюдные улицы, особенно запомнился запах мочи. Подойдя к окну, вынудил начальника повернуться к нему лицом. В солнечном свете стали заметны бисеринки пота на выпуклом лбу и подрагивание мясистых губ.
— Покажите ведомости за последние полгода, — произнес Адэр.
— Если вы думаете, что такой важный документ лежит у меня под рукой, то ошибаетесь, — неожиданно окрысился начальник. — По закону он хранится в надежном месте. Не хочу утомлять вас излишним ожиданием, но сию минуту предоставить вам ведомости не могу.
— Они у вас дома? — спросила Малика.
— Совершенно верно!
— Поехали, — сказал Адэр и направился к выходу.
Начальника словно выдуло из кресла.
— Подождите! — Он подлетел к двери, прижался к ней спиной. — Совсем запамятовал. Не иначе как сегодня я захватил их, хотел поработать. Сейчас принесу. — И выскочил из кабинета.
Адэр сел рядом с Маликой.
— Думаете, мертвые души? — спросила она.
— Уверен.
Начальник вернулся через пять минут с пустыми руками и в мокрой на груди рубашке — хотел привести себя в чувства?
Семенящей походкой подошел к Адэру, вытер руки о штаны:
— Можно вас на пару слов?
— Говори.
Начальник задышал в ухо, обдавая запахом лекарств:
— Простите, я забыл, как вас зовут.
— Яр.
— Яр… Только вы поймете меня. Как мужчина мужчину. Жена, дети — это рутина. А молодому, полному сил мужчине нужно вдохновение. Вы понимаете, о чем я говорю?
— Понимаю.
— А вдохновение дорого стоит. Очень дорого.
— Поехали на прииск.
Часть 08
***
Адэр остановил машину возле серого здания, больше похожего на тюрьму, чем на проходную прииска. Малика с необъяснимым страхом посмотрела на окна за толстыми решетками, на массивную железную дверь без ручки, зато с отверстием-глазком. В обе стороны от здания тянулся без единого просвета бетонный забор с несколькими рядами колючей проволоки на вбитых наискосок штырях. На покатой крыше проходной сверкали в лучах солнца плоские плиты и громоотводный шпиль.
— Ты идешь? — спросил Адэр у Малики.
Боясь передумать, она открыла дверцу. Сзади то ли вздохнул, то ли всхлипнул начальник.
— А ты сиди, — бросил Адэр через плечо.
В ответ послышалось невнятное бормотание и шмыганье носа.
Они подошли к двери. Адэр несколько раз ударил в нее кулаком. Малика посмотрела на темное, будто чем-то заклеенное с обратной стороны, круглое отверстие.
— За нами наблюдают, — прошептала она.
В подтверждение слов темнота за глазком всколыхнулась, на миг впустив в себя лучик света. Видимо, сменился наблюдатель.
— Кто такие? — как из бочки раздался голос.
Адэр поднес к отверстию предписание о проверке прииска.
— Без начальника не пущу, — после непродолжительной заминки прозвучало из-за двери.
— Ладно, — еле слышно проговорил Адэр, — будь по-твоему.
Вытащил из машины трясущегося начальника, подтолкнул к глазку. Загрохотал засов, дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы увидеть нечесаного охранника с обрюзгшим лицом и крошками хлеба в кудлатой бороде.
— Девицам сюда нельзя.
Малика боролась с желанием нырнуть в мягкий салон автомобиля и сжаться испуганным воробушком, чтобы ее никто не видел и не слышал. Но боязнь оставить Адэра одного взяла верх.
— Я Малика Латаль. Мое имя есть в предписании.
— Да ну? А как начальник на это смотрит?
Адэр толкнул толстяка в спину, тот часто закивал, издавая неразборчивые звуки. За дверью посовещались, бородач посторонился, и Малика вслед за Адэром и начальником вошла в здание. И только тогда поняла, насколько был прав охранник.
Проходная представляла собой узкое, длинное, с низким потолком помещение, освещенное белыми лампами. Вдоль одной стены стояли в ряд скамейки; на них лежало тряпье. Несколько человек ощупывали нечто, похожее на штаны и рубахи. Малика четко увидела, как тонкие пальцы со знанием дела перебирают складки, сгибы и швы.
Возле противоположной стены… Малика ахнула и отвернулась. Там толпились обнаженные мужчины, прикрывая руками то место, где сходятся ноги.
«Я ж говорил: девицам нельзя». — «Потерпит. Что за люди?» — «Ночная смена». — «Так уже обед». — «Все по инструкции. Сначала слабительное. Пока подействует — обыск».
Послышались неторопливые, как на прогулке, шаги. Это Адэр. Стук его каблуков Малика смогла бы различить среди сотен стуков.
«Какие камни добываете?» — «В основном жадеит, немного аметиста и малость александрита». — «Что нашли за смену?» — «Ничего». — «Совсем ничего?» — «Вот промоем их, окаянных, может, что-нибудь найдем».
Малика повернула голову. Адэра не увидела, зато заметила два стола и сейф между ними. За одним столом под невыносимо яркой настольной лампой, перед маленькими, как в аптеке, весами сидел человек с круглым стеклышком в глазу и рассматривал Малику. За другим столом что-то выводил в тетради учетчик: на шее накрахмаленный, в прошлом белый воротничок, на локтях протертые нарукавники.