Т. Шмидт – ССД: Юнион (страница 24)
Дориана несмело вошла в помещение, моментально уперевшись взглядом в здоровенную разбежавшуюся по потолку трещину, и осторожно вытащила из волос Джона мелкие белые кусочки.
– Понятия не имею, я просто… – Она сбила с чужих плеч остатки пыли и отстранилась, едва Джон встряхнул головой как собака. – Живой?
– Да вроде, – Джон неуверенно пожал плечами, – что произошло? Ты в порядке?
– Я? Да, все отлично. Честно. Там, в лестнице, был рычаг, и я, ну, решила нажать, – уклоничво ответила Дориана, соскоблив с рукава его рубашки остатки погрома.
Из разверзшейся трещины продолжала тоненькими струйками сыпаться штукатурка. Дориана растерла между пальцев белую пыль и обошла Джона, перешагнув через здоровенный кусок отвалившейся стены.
– Рычаг?
– Вроде того, – сосредоточенно оглядев пространство, ответила она.
– Ты делал здесь ремонт? – Дориана обернулась на стоящего чуть поодаль Джона.
– Что? Да? Когда заехал, – после недолгой паузы напряженно ответил он. – Эндли здорово мне помог. Пришлось местами ровнять стены, и мы тогда, видимо, переусердствовали с гипсом. А что?
– А эта штука всегда здесь была?
– Какая?
Дориана нелепо ткнула пальцем в пробившуюся из угла стены металлическую ручку. Между верстаком и рабочим столом, на котором взгромоздилась куча штукатурных обломков, от пола до металлической конструкции шло продолжение потолочной трещины. Большой пласт облицовочной штукатурки отвалился в месте появившейся ручки, обнажив старую кирпичную стену с вбитым в нее куском металлоконструкции. Дориана заинтересованно провела по холодной шарообразной ручке и на пробу дернула ее на себя. Но, как и в первый раз, никаких очевидных изменений не произошло.
– Дориана, на какой рычаг ты нажала? – предупреждающе начал Джон,
– Я не специально. Одна из лестничных балок выпала, и я попыталась вставить ее на место, но, похоже, что в лестнице спрятан какой-то открывающий механизм, – задумчиво ответила она, ни на секунду не оторвавшись от изучения ручки. – Ты говорил, что после смерти деда весь дом неоднократно обыскивали.
– Обыскивали, но ничего не нашли. Хватит юлить, Дори. На что ты намекаешь?
– А что если они просто не там искали? – Дориана обернулась. – Что если они проглядели что-то, и поэтому то дело так и не было закрыто? Я знаю, что ты терпеть не можешь об этом говорить, но неужели тебе никогда не хотелось узнать правду? Про твоих родителей, всех этих пропавших людей, про…
– Я понял, – прервал ее Джон и нервно сложил руки на груди, – можешь не продолжать.
– Ты боишься, – констатировала Дориана, позволив себе короткий прищур. – Боишься увидеть чужих скелетов в своем шкафу.
– Разумеется? – как будто это ясно как день, ответил Джон. – Слушай, если эта одна из тех штук, которые он оставил, то я бы бежал отсюда со всех ног. А лучше бы вызвал полицию.
– И мы обязательно так и поступим, – Дориана крепко сжала руками его плечи, доверительно заглянув в сверкающие сомнениями глаза. – Сразу же после того, как узнаем, что там внутри.
– Дориана, нет. Я не хочу опять попасть за решетку. Хватит с меня этих приключений. Если там есть хоть что-то, что может оказаться чем-то более жутким, чем просто вход в кладовку, то я предпочту никогда этого не знать.
– Джон, мы просто посмотрим, – уверила его Дориана, – ничего не будем там трогать. Я обещаю.
Джон обреченно покачал головой.
– Знаешь, за столько лет я бы хотел уже перестать тебе верить, – он угрюмо осмотрел слабоосвещенную мастерскую, – ладно. Хорошо. Но мы только посмотрим.
Дориана согласно кивнула и хлопнула его по плечам.
– Отлично.
Обойдя, наконец, Дориану, Джон, подхватив коптящую керосиновую лампу, двинулся к обрушившейся стене. Из слоя штукатурки торчал фрагмент железной арматуры с ажурным набалдашником наверху – Джон на пробу попытался сдвинуть появившийся рычаг, но тот, лишь жалобно скрипнув, остался недвижим.
– Нужен лом. Если там внутри механизм, то, думаю, стоит дать ему немного воздуха.
– У тебя есть лом?
– Мало ли кто захочет зайти в гости. – Джон равнодушно пожал плечами. – Под верстаком.
Помедлив всего секунду, Дориана осторожно нашарила завалявшийся под столом лом, взвесила его в руке – тяжеленный, гадина – и протянула его Джону.
Разменяв лом на фонарь в руки Дорианы, он жестом велел ей отойти назад, и, покрепче ухватившись влажными ладонями за выскальзывающий металл, со всего размаху ударил по стене. Штукатурка натужно хрустнула, разойдясь трещинами, и послушно осыпалась под ноги, вздыбившись в воздухе столпом белоснежной пыли. Джон тяжело закашлялся, глотнув ядовитой взвеси, и в очередной раз тряхнул осыпанной головой. Под послушным лучом керосиновой лампы стена, изрезанная, изрытая обломками былого ремонта, искривившись, проявилась фрагментом встроенного в стену рычага.
– А теперь? – прошептала Дориана, переступив через обломки, и, едва Джон отбросил в сторону прозвеневший по полу лом, налегла одной рукой верхушку рычага.
– Давай-ка помогу. – Пристроившись рядом, Джон крепко ухватился за плечо рычага. – На счет раз. И!
Окруженный давлением рычаг с сопротивлением проскрипел, надрывно щелкнув, и со стрекотом повернувшегося где-то в глубине стены барабана опустился вниз. Дориана и Джон отступили назад. Стены перед ними опасно вздрогнули, кусочки кирпичной кладки с шорохом покатились по полу, и угол, надрывно загудев, с почти оглушительным лязгом цепей, скрипящих будто бы повсюду, медленно погрузился в пол. Из открывшегося темного пространства, ведущего куда-то вниз, повеяло болезненной сыростью.
– Вот тебе и кладовая, – выдохнула Дориана. В остром фонарном свете выглянули несколько столов где-то в глубине огромной комнаты. – Ну и жуть.
– Местечко так себе, – хмуро согласился Джон.
– Почему они не обнаружили его сразу? Столько времени прошло.
– Думаю, вот почему. – Джон провел по стене рукой и что-то выцарапал из крошащегося бетона.
От открывшегося проема куда-то вглубь стены убегали тысячи маленьких проводов. Джон поддел один из них пальцем, приглядевшись к сечению, и протянул его Дориане.
– Смотри.
– Ну провод. Наверное, у этой штуки электрический привод, – предположила Дориана, с сомнением взяв кусочек проволоки.
– Не просто провод, – Джон впечатленно покачал головой, – эти штуки используются для подключения Инденторов и переноса Энергии до станции Сбора. Это кристаллическое волокно.
– И что это должно означать?
– Двухфакторная система аутентификации. Очевидно, что спрятать потайную комнату только одним рычагом – это слишком просто. Найти ее будет – раз плюнуть. И, видимо, на случай непредвиденных обстоятельств, он добавил еще один уровень защиты. Весь этот механизм работает на Энергии. И, похоже, что аномальное поведение Ядра – выброс колоссального количества Эфира – спровоцировал запуск этой системы.
Дориана, зависнув, пусто моргнула.
– Не въехала.
– Где-то здесь спрятаны Накопители, – ответил Джон, оглядевшись. – Много. Осталось только понять, где именно.
– Погоди, а разве это не запрещенная технология? Эндли говорил, что Девис со своей командой ждали почти полтора года, чтобы получить разрешение на эксперименты в это области.
Джон мрачно усмехнулся.
– Ну, Штерн никогда и не считался с законом. Да и механизмы на основе Энергии – не новая идея.
– Заходим? – осторожно спросила Дориана.
Поджав губы, будто набираясь смелости как перед прыжком в неизвестность, Джон коротко кивнул.
Подпространство мастерской встретило их неприветливо. Холодное, с удушающим запахом плесени, оно нехотя открылось, освещенное установленной посередине лампой. Дориана нашарила рукой старый подсвечник с оплавленной свечой и, чиркнув единственной спичкой в коробке по стене, зажгла крошечный огонек. Несколько заставленных коробками рабочих столов, погрязших в сантиметровом слое пыли и черной паутины, выхватились в неравномерном свете двух огней и отбросили на стены свои злобные тени. Похрустывающий вздувшийся от влаги паркет под ногами опасно прогнулся, стоило им войти внутрь, и Джон, по несчастливой случайности вошедший первым, собрал на себя часть свесившихся тенет.
– Здесь как будто смерч пролетел. Есть идеи, что это за место? – поинтересовалась Дориана, остановившись около одного из столов и смахнула с деревянного короба слой пыли.
– Понятия не имею, если честно. – Джон перелистнул несколько разбросанных в беспорядке на столе журналов. Перечень купленных деталей, бухгалтерия, сводка выделенного бюджета. Ничего примечательного. – Но на пыточную не похоже.
Дориана коротко усмехнулась. Поставив свечу на стол, она осторожно повернула короб. Внутри что-то задорно звякнуло, как звенят ярмарочные игрушки. Дориана осторожно подняла короб, – под ним обнаружился точно такой же, но с размашистой подписью «УТИЛЬ» – попыталась сковырнуть явно запертый на ключ хлипкий замок.
– Что у тебя тут? – прохрустел паркетом Джон и возник из-за плеча.
– Лом далеко? – Дориана встряхнула короб. Содержимое вновь звякнуло колокольцами.
– А еще спрашивала, зачем он мне. Сейчас будет.
Джон исчез в направлении своей мастерской и через несколько мгновений вернулся обратно, держа в руках многострадальную железку.
– Ну-ка, подержи. – Он кивнул на стол, и Дориана поставила короб, крепко обхватив с боков. Секундный хруст – и замок легко поддался, с корнем вырвавшись из иссохшей древесины. – Вот, совсем другое дело.