реклама
Бургер менюБургер меню

священный текст – Махабхарата: Маусала-парва. Махапрастханика-парва. Сварга-арохана-парва (страница 2)

18

«На погибель вришниев и андхаков родит этот сын Васудевы Самба ужасную железную палицу, (19)

Которой вы, дурно поступающие, низкие, исполненные гордыни,

Уничтожите [свой] род целиком за исключением [Бала]рамы и Джанарданы. (20)

К океану отправится Плугоносец и [там] оставит свое тело,

А охотник Джара поразит [стрелой] великого духом Кришну, возлежащего на земле14. (21)

Так сказали мудрецы, о царь, смотря друг на друга красными от гнева очами,

Когда их [попытались] обмануть те злодеи. (22)

Молвив такие слова, мудрецы затем отправились к Кешаве [поведать о том, что случилось].

Услышав об этом, Мадхусудана сообщил вришниям (23)

О том, что должно свершиться, ведающий о конце [своего рода]15, мудрый.

Сказав об этом, Хришикеша удалился во дворец16. (24)

Он, владыка мира, не желал действовать иначе, нежели было установлено Судьбой,

И назавтра Самба родил палицу, (25)

Которой мужи рода вришниев и андхаков были обращены в пепел.

На погибель вришниев и андхаков, похожую на посланца [бога Ямы], огромную (26)

Он произвел ее на свет, порожденную проклятием, ужасную, и об этом доложили царю17.

Огорченный царь повелел истереть ее в мелкий порошок, (27)

И тот порошок мужи бросили в океан, о царь,

И возвестили в городе по повелению Ахуки, (28)

А также Джанарданы, [Бала]рамы и Бабхру, великого духом:

«Отныне во всех домах вришниев и андхаков (29)

Никто из горожан не должен делать хмельных напитков18,

И кто, наш указ зная, продолжит их распивать, кто бы он ни был и где [бы он тому ни предавался], (30)

Один или с родственниками, тот, живой, на кол сядет.

Узнав о повелении [Бала]рамы, неутомимого в деяниях,

В страхе перед царем все люди стали воздерживаться [от пития]. (31)

Так в Шри «Махабхарате», в Книге о побоище на палицах, заканчивается первая глава.

Ядавы, убивающие друг друга.

Гравюра Махараджа Махатаб Чанд Бахадура (1820–1879)

Глава вторая

Вайшампаяна сказал:

Так горделивых вришниев вместе с андхаками

Время обходило дома постоянно19 (1)

[В обличье] страшного, имеющего необыкновенный вид человека, лысого, с темно-золотистой кожей.

Оно заглядывал в дома, но [никто не мог] его разглядеть. (2)

Искусные лучники [пытались] поразить его сотнями и тысячами стрел,

Но не могли попасть в него, превосходящего [в скорости] всех существ. (3)

Каждый день стали дуть ужасные ураганы, [предвещавшие] погибель вришниев и андхаков,

Многочисленные, заставляющие волосы становиться дыбом. (4)

Глиняные сосуды трескались [сами по себе], а крысы наводнили улицы.

По ночам они вцеплялись в волосы и ногти спящих. (5)

«Чи-чи-ку-чи», – пели дрозды в домах вришниев

И не умолкали ни днем ни ночью. (6)

Журавли кричали, подражая совам,

А козы выли, как шакалы, о потомок Бхараты. (7)

Голуби, белые птицы с красными лапками20, побуждаемые Временем,

Залетали в дома вришниев и андхаков. (8)

Ослята рождались у коров, верблюжата у кобыл,

У собак – котята, и мышата – у мангустов. (9)

Утративши стыд, вришнии совсем распустились

И возненавидели богов, брахманов и предков. (10)

Пренебрежительно стали относиться к учителям, за исключением [Бала] рамы и Джанарданы.

Жены обманывали21 мужей, а мужья – жен. (11)

Пылающий огонь клонился влево22,

Вспыхивая то синим, то красным пламенем. (12)

На восходе и на закате люди в их городе совсем не видели солнца, скрытого облаками23. (13)

[Пища], приготовленная в чистых кухнях,

Будучи поданной, кишела тысячами червей. (14)

Когда [брахманы], великие духом, совершали благословения или молились,

Было слышно, как кто-то ходит, но никого не было видно. (15)

Вновь и вновь лунные дома были поражаемы планетами,

И никто не мог увидеть своего [лунного дома]24. (16)

Когда же в городе вришниев и андхаков звучала Панчаджанья,

Со всех сторон ослы ревели страшными голосами25. (17)

Хришикеша, видя свершившуюся превратность Времени26,