священный текст – Махабхарата: Маусала-парва. Махапрастханика-парва. Сварга-арохана-парва (страница 3)
В новолуние тринадцатого дня встретив их, сказал следующее: (18)
«Раху снова превратил четырнадцатый день [лунного цикла] в пятнадцатый27.
Такое [ранее] случалось лишь во время битвы между потомками Бхараты, случилось и теперь, [предвещая] нашу погибель. (19)
Поразмыслив над превратностью Времени, губитель Кеши Джанардана заключил:
«Прошло уже тридцать шесть лет [после битвы на Курукшетре]. (20)
Что предрекла терзаемая скорбью по сыновьям Гандхари, чьи родичи были убиты,
Страдающая, тому и настало время случиться28, (21)
И подобное прежде говорил Юдхиштхира,
Некогда среди огромных воинств видя страшные, зловещие знамения». (22)
Молвив такие слова, Васудева желал, чтобы [проклятие Гандхари] осуществилось,
И приказал тогда [собираться] в паломничество, губитель недругов. (23)
По повелению Кешавы возгласили мужи:
«Следует вам совершить паломничество к морю29, о быки среди мужей30». (24)
Так в Шри «Махабхарате», в Книге о побоище на палицах, заканчивается вторая глава.
Глава третья
Вайшампаяна сказал:
Женщинам Двараки снилось31, как будто хохочущая черная женщина с белыми зубами,
Войдя [в город], бегала [по улицам], похищая амулеты и священные шнуры32. (1)
И снилось также, что на местах совершения
Страшные коршуны пожирали вришниев и андхаков. (2)
Видели, как украшения, зонты, знамена и панцири
Похищают
Диск Кришны с алмазной ступицей, подаренный Агни34,
Вознесся в небо на глазах у вришниев. (4)
Божественную, блистающую подобно Солнцу колесницу на глазах у Даруки35
Умчала по водам океана четверка стремительных как мысль коней. (5)
Знамена [с изображением] пальмиры и
Ввысь унесли
Затем пожелали отправиться в путь великие колесничие из вришниев и андхаков,
Вместе с придворными, желая [совершить] паломничество, быки среди людей. (7)
Яства разнообразные и в большом количестве, [было там и] мясо, и опьяняющие напитки37,
Заготовили вришнии и андхаки. (8)
После этого отряды воинов, величественных и исполненных пыла,
Выступили из города на колесницах, лошадях и слонах. (9)
Ядавы остановились в Прабхасе38, разбившись по кланам, как было приказано39,
И вместе с женами предались обильному поглощению яств и питию. (10)
Видя их, сидящих на берегу моря, знаток йоги Уддхава, ведающий путь к освобождению,
Собрался уйти, испросив разрешения у тех героев. (11)
Его, уходящего, великого духом, сложившего ладони, почтив,
Хари не пожелал задерживать, зная о [предстоящей] гибели вришниев. (12)
Тогда ставшие жертвами Времени великие колесничие из вришниев и андхаков
Увидели, как Уддхава отправляется в путь, наполнив сиянием небо и землю. (13)
Готовую пищу, предназначенную для брахманов, великих духом,
Отдали обезьянам40, смешав ее с сурой41. (14)
Затем под звуки сотен
Началась в Прабхасе большая попойка исполненных пыла [ядавов]. (15)
Поблизости от Кришны [Бала]рама пил43 вместе с Критаварманом,
[И также пили] Ююдхана, Гада и Бабхру. (16)
И тогда в самом разгаре собрания пьяный Ююдхана
Сказал Критаварману, смеясь и выказывая тому пренебрежение: (17)
«Что это за кшатрий, который убивает спящих?
Не простят ядавы [тебе], сыну Хридике, того, что ты сделал»44. (18)
Когда Ююдхана смолк, его поддержал Прадьюмна, лучший из колесничих, [также] презиравший сына Хридики. (19)
Тогда разъяренный в высшей степени Критаварман сказал ему,
С презрением указывая [на него] левой рукой: (20)
«А как давший обет
Пал вследствие злодейского убийства, тобой [совершенного], о герой?45 (21)
Услышав его слова, Кришна, губитель вражеских героев,
Метнул [на Критавармана] сердитый, полный гнева взгляд46. (22)
О драгоценном камне Сьямантаке, который был отобран [Критаварманом] у Сатраджита47,
Историю напомнил Сатьяки Мадхусудане. (23)
Услышав это, к Кешаве подошла тогда рыдающая
Сатьябхама48, разгневанная и заставившая гневаться Джанардану. (24)
Тогда, встав, Сатьяки в ярости сказал следующее:
«Вслед за пятью сыновьями Драупади, Дхриштадьюмной и Шикхандином49 (25)