реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Забегалина – Адептка-писательница (страница 22)

18

Вики искренне получала удовольствие от своего первого бала и от того, как блестели глаза ее партнера, хоть тот и держался так, как они договаривались — как друзья. После первого танца партнеры менялись. Белль пригласил один из сокурсников, проявлявших к ней интерес, потом другой, третий. Виктория танцевала со старшекурсниками, что по очереди подходили ко всем симпатичным адепткам первого курса, и мимо Вики пройти не могли.

Наконец ожидание Даниэля было вознаграждено. Танцы временно прекратились, на небольшой подиум вновь вышел ректор, обвел всех взглядом и объявил, что делегация из королевского дворца прибыла с тем, чтобы поздравить лауреатов конкурса искусств, что проводился не так давно. Вперед вышли трое: высокий импозантный мужчина преклонных лет, дама его возраста в кокетливой мини-шляпке по последней моде, а также молодой худощавый брюнет, который нес у себя под мышкой папку, с вложенными в него документами. Старший из мужчин прокашлялся, представил себя и своих спутников, а затем попросил папку у блондина.

Да, действительно, делегация прибыла поздравить лауреатов конкурса среди адептов Малой королевской Академии. Глава делегации принял папку из рук молодого мужчины, затем обвел присутствующим взглядом и начал.

— Лауреатами конкурса в изобразительном искусстве становится Дитриг Морне, а также Генрих Кзорр. Им вручаются сертификаты конкурса и чек на сумму тысяча золотых.

После аплодисментов мужчина продолжил

— Лауреатом конкурса в области литературы становится Арабелла де Райтес. Ей также вручается сертификат конкурса и чек на сумму тысяча золотых, а также рекомендательное письмо в Центральное издательство столицы.

Даниэль стоял ни жив, ни мертв. В голове крутилось сразу несколько мыслей. О том, что Арабелла оказалась врагом, а он ей доверял, о том, что выполнить указание отца пригласить в таверну с друзьями выполнить будет проще, чем он думал, это будет естественно, и о том, что все это — чудовищная ошибка. Последняя мысль ему нравилась больше всего. Даниэль достал магический вестник из кармана сюртука, заранее приготовленный на сегодняшний вечер и написал отцу: «Отец, автор — Арабелла де Райтес. Думаю, что твои предположения ошибочны. Я согласен устроить вашу встречу, даже прийти в таверну с компанией, но поклянись, что ей не угрожает никакая опасность, что ни ты, ни твои люди, не сделают ей ничего дурного». Ответом была короткая записка «Клянусь».

Даниэль тяжело и нервно вздохнул, выдохнул и пошел искать друзей. Он нашел Белль, Вики и Свена около столика с лимонадом. Они откровенно скучали. Нескольких танцев вполне хватило, чтобы прочувствовать атмосферу академического бала. На предложение Даниэля посидеть в чистой и уютной таверне откликнулись легко, тем более, что угощения для друзей оплачивал приглашающий. Даниэль не стал скрывать, что его отец предложил оплатить ужин его друзей, чтобы ему одному было не скучно, так объяснил граф.

В таверне их проводили на второй этаж, в отдельную комнату, где уже был накрыт стол с закусками. Компания попросила жаркое и холодного морса. Лимонад лимонадом, но за ужином морс был более уместен, да и привычен с сытной пищей.

После того, как друзья успели утолить голод, к ним в дверь постучали и попросили пройти господина графа и его спутницу в соседнюю комнату. Даниэль встал, протянул руку Белль. Он был серьезен и от этого Арабелла прониклась не смущением, а тревогой, но кинув взгляд на Вики покорно встала, правда, воспользовавшись помощью Даниэля, когда выходила из-за стола, быстро сняла ее с руки друга и пошла самостоятельно.

В соседней комнате их ждал герцог де Ларреа, он стоял рядом с закрытым окном и, казалось, оглядывает сквозь узкую щель ставен внутренний двор. Около стены находился еще один человек, а когда дверь закрылась, то выяснилось, что третий человек из ожидающих людей теперь преграждает путь на выход из комнаты, а может защищает от внезапного вторжения. Это уж как посмотреть. Посередине комнаты стоял стол, около него три мягких стула.

Герцог Максимилиан жестом пригласил Арабеллу сесть на один из них, а затем сел сам и позволил сесть сыну. Арабелла уже при первом взгляд на герцога поняла, что это отец Даниэля, поэтому она нисколько не испугалась, сдержанно поклонилась и приняла приглашение присесть за стол.

— Леди Арабелла, как Вы, наверное, догадались, я отец Даниэля, герцог Максимилиан де Ларреа. Простите за столь неожиданный и срочный разговор, но поверьте, на это есть веские основания.

Арабелла молчала, ожидая продолжения.

— Главный вопрос, который интересует меня как главу рода — откуда у Вас информация о белых драконах?

— Я много читала, милорд. — ответила Белль.

— Это не ответ, — нахмурился герцог, — информации о белых драконах нет в известных источниках уже более трехсот лет.

— Они существовали? — вместо ответа с удивлением спросила Белль.

— Они существуют, если Вы этого не поняли. И своей работой на конкурс Вы осложнили им существование.

— Но как?

— Вы открыли миру тайну их существования, тайну их появления на континенте и намекнули на их уязвимые места. Кто Ваш информатор? Какую задачу Вы преследовали, написав эту конкурсную работу и сделав ее доступной другим? Вам заплатили за эту работу? Сколько?

— Я ничего этого не хотела. Я просто записала то, что видела в своих снах на протяжении длительного времени. Мне никто не рассказывал о белых драконах. Читала о драконах вообще легенды, да и бабушка рассказывала, а вот информаторов у меня нет. — растерялась девушка. — И корыстных интересов нет, ну только что хотелось почувствовать себя писательницей. Меня так называют в Академии. В шутку — добавила она.

— Что еще Вам известно о белых драконах?

— Ничего. Есть еще один странный повторяющийся сон, но он очень личный, и я никому не говорила о нем и не буду.

Герцог Максимилиан де Ларреа помолчал, потом произнес. Я склонен Вам верить, леди Арабелла. Потому что наслышан о честности представителей Вашего рода, и потому что мой сын вряд ли выбрал Вас в качестве друга, если бы сомневался в Вашей искренности и порядочности.

Арабелла не ответила.

Герцог продолжил. Возможно, мы еще вернемся к теме белых драконов, но сегодня я узнал достаточно, чтобы отпустить Вас продолжить ужин. Да и мне пора. Но с Вас, леди Арабелла клятва, что никому не расскажете о нашей беседе, о своих снах относительно белых драконов, и более того, до получения специального разрешения от меня или следующего главы нашего рода — тут Даниэль хотел было что-то возразить, но Максимилиан поднял руку в предостерегающем жесте — Вы не будете публиковать Легенду о белых драконах, а если такого разрешения не последует, то будете писать о чем-либо более безопасном для людей, драконов, для спокойствия на континенте.

— Значит ли это, что то, что я решу опубликовать, я должна согласовывать с Вами или… Вашим преемником?

— Да, леди Арабелла именно это и значит. И, поверьте, это в Ваших же интересах, вернее в интересах Вашей безопасности. Найдутся те, кто захочет узнать, как много Вы знаете, и лучше не знать, как именно они это будут узнавать, уж извините за тавтологию.

Арабелла непроизвольно поежилась. Потом кивнула, закусив губу.

— Я тоже склонна доверять Вам, милорд, так как Вы отец Даниэля и у Вас безупречная репутация как политика и министра. Принимаю Ваши условия и клянусь, что никто не узнает о сегодняшнем разговоре и о том, что я увидела в своих снах о белых драконах, раз это угрожает безопасности Вашего рода и моей.

После клятвы Арабеллу осыпали золотистые искорки. Магия приняла клятву. Герцог кивнул и разрешил им вернуться к друзьям, в качестве объяснений они должны были сказать, что разговаривали по поводу сюрприза, что их ждал вечером после ужина.

Свен и Вики на самом деле волновались и весть о сюрпризе восприняли с удивлением. Правда решили, что те просто решили посекретничать и их оставили наедине не случайно. За то время пока Свен и Вики были вдвоем Свен наговорил Вики кучу комплиментов и умудрился таки украсть поцелуй без пощечины. Но, об этом, по крайней мере пока, они говорить не собирались. Трактирный слуга наложил в корзинку пирогов, кувшин с морсом и четыре стаканчика.

Выйдя во двор наша компания увидела карету с четверкой белоснежных лошадей. Кучеру оплатили поездку по городу до Академии, и если господа пожелают, то могут проехать по окрестностям, особенно желательно заглянуть на одну полянку, недалеко от Академии. Это и был сюрприз. Как только карета остановилась на означенной поляне, а друзья вышли, в небе стали разгораться звезды, танцуя и рисуя различные узоры. Отсроченная магия, с прикреплением к объекту — карете, въезжающей на поляну. Зрелище было восхитительным. Особенно для девушек, хотя и парни, были довольны, тем более, что Белль схватилась за руку Даниэля от неожиданности, а Вики Свена и не отпускали до самого конца представления. Парни улыбались, приобняв свободной рукой девушек за талию. Так закончился зимний бал

По возвращении в общежитие на подоконнике обнаружился магический вестник, адресованный Арабелле де Райтес. Белль сначала подумала, что это весточка от родителей, но нет. Родители написали еще вчера, сказали, что бабушка уже выехала забрать Арабеллу домой на каникулы, попросили подождать до обеда, так как скорее всего из-за бездорожья экипаж немного задержится в дороге. Значит, не от родителей. Бабушке в дороге смысла писать нет, если только приключится что-то уж совсем экстраординарное. Письмо было от незнакомца, или незнакомки. В нем сообщалось, что есть некий могущественный доброжелатель, который с удовольствием заплатит круглую сумму за право первым ознакомиться с работой Арабеллы в том числе, с какими-либо имеющимися черновиками, а также побеседовать с ней лично. Никак не претендует на ее авторские права, тем более, что комиссии конкурса молодых талантов известно содержание ее работы. Для ответа Арабелла де Райтес может воспользоваться вложенным в письмо чистым магическим вестником, уже настроенным на адресата.