18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Светлана Клесова – Jules Verne. Dix heures en chasse. Книга для чтения на французском языке (страница 3)

18

s’équiper – экипироваться

s’approvisionner – запастись провизией

s’entraîner – тренироваться

penser à – думать о

caille f – перепёлка

parler – говорить

lièvre m – заяц

rêver – мечтать; видеть сны

perdreau f – куропатка

femme f – жена, женщина

enfant m – ребёнок

famille f – семья

oublier – забыть

politique f – политика

art f – искусство

littérature f – литература

agriculture f – сельское хозяйство

commerce m – торговля

s’effacer – устраниться

préoccupation f – проблема; тревога; забота

jour m – день

s’illustrer – показать себя

fanatique m – фанатик

immortel – бессмертный

pouvoir – мочь

appeler – звать

divertissement m – развлечение

barbare – варварский

se trouver – находиться; обнаружиться

parmi – среди

compter – считать; насчитывать; рассчитывать

déterminé – установленный, определённый

charmant – приятный

garçon m – парень

quoique – хотя

fonctionnaire m – функционер

seulement – только

se dire – сказать себе

rhumatisant – страдающий ревматизмом

lorsque – когда

il s'agit – речь идёт

aller – идти

bureau m – работа

singulièrement – особенно

ingambe – проворный, подвижный

congé m – отпуск

permettre de – позволить, разрешить

se nommer – зваться

ton m – тон

supériorité f – превосходство

comprendre – понять

partie f – часть

bienveillance f – доброжелательность; благосклонность

contre – против

dédain m – презрение, пренебрежение

répondre – отвечать

pensée f – мысль

pulluler – кишеть

avoir le droit de – иметь право

amener – привести

invité m – гость

emmener – взять с собой

hésiter – колебаться

prêter – одолжить

fusil m à baguette – шомпольное/охотничье ружьё