Стори Теллер – Предельный мир (страница 4)
Не выдержав, он снова залег на дно, пережидая залп. А когда высунулся, по нему открыли стрельбу из шлюпки. Двое лучников, присев и балансируя, выпустили по стреле. К атаке присоединился арбалетный болт. Они, разумеется, тоже промахнулись, но арбалетчик, ловивший их в прицел, вновь инстинктивно дернулся и потерял еще одну драгоценную секунду. В это время три новые стрелы прилетели с «Астарии» одна за другой. Первая попала в его оружие, вторая почти сразу – в плечо, слегка откинув вбок и развернув, а спустя несколько мгновений третья пронзила грудь.
«На самом деле только один был по-настоящему меток, – подумал Байнорд, убирая подзорную трубу, – но черт меня дери, если я спрошу у них, в каком порядке они стреляли. Похоже, они тоже посовещались».
Двое гребцов на ялике бросили весла и схватились за оружие, видимо, желая умереть с честью. Шлюпка, уже набравшая воды, нагнала их, и абордажный бой не оставил беглецам никаких шансов на славную смерть.
Следующим утром, после легкого завтрака, королева с дочерью вошли в кают-компанию. За столом расположился штаб, на столе лежало черное чудовище. Стрела, кажется, не повредила механизм. Вблизи вид его производил завораживающее впечатление, словно и без того идеальную смертоносную машину довели до какого-то магического совершенства и возвели в ранг произведений искусства.
Все встали. Королева взглядом спросила что-то у Байнорда, тот молча кивнул.
– Доброе утро, господа. Прежде всего, почтим молчанием память Бенджи. Пускай он будет последней жертвой этой войны.
Анне-Селесте стало стыдно: мама, в отличие от нее, лично знала того, кто уберег ее дочь. Она даже назвала его ласково «Бенджи», и никого это не удивило. Возможно, по молодости, так его звали все? Совершенно незнакомый Селесте человек не колеблясь отдал за нее жизнь – не по приказу, по велению сердца, звеневшему в его голосе. Она вспомнила затухающий взгляд, и ей стало больно, до того больно, что это отразилось у нее на лице. Она заплакала, почему-то не стыдясь своих слез. Мама положила руки ей на плечи, и казалось, все сейчас обняли ее, успокаивая.
Вчера приключение превратилось в испытание, а сегодня Селеста впервые ощутила на себе, в себе те самые «чаянья царства».
Прошла минута.
Все расселись, и королева предоставила слово Байнорду.
– Ваше величество, ваше высочество, все трое нападавших – наемники. Все прошли в Прибое курс стрельбы из арбалета новой конструкции, как они это называют. Потом были переброшены к нам с заданием дожидаться приказов. Перебросили их тогда же, когда вас посетил Гуллингем, но не вместе с ним. С Гуллингемом никогда не виделись, не считают его своим нанимателем. Хозяином считают человека, лично завербовавшего и инструктировавшего их. Называют его по имени Хольм. Уверены, что он могущественный одиночка, ведущий свою игру.
– Могущественный одиночка? – подняла бровь королева.
– Ваше величество, здесь следует указать, что оба явно поражены сумеречной лихорадкой. Симптомы не вызывают сомнений. Кроме того, наверняка имело место прямое магическое вмешательство в психику.
С каждым словом Селеста понимала всё меньше. Королева, напротив, лучилась искринками в глазах, что означало очень важные умозаключения.
– Какой приказ они получили?
Байнорд постучал пальцами по столу и бросил тревожный взгляд на принцессу.
– Говорите. Отныне моя дочь должна знать всё.
– Им велели перехватить вас и доставить во дворец, обязательно живой. Принцессу, если она будет с вами, приказали убить.
– Это крайне занимательно, – задумчиво проговорила королева, не проявив никаких эмоций. Анна-Селеста пыталась заставить себя думать, а не чувствовать, но получалось пока так себе.
– Итак, – подытожила Анна-Стэлла, – уже выработав план нападения, их завербовали, подготовили и забросили к нам на случай непредвиденных обстоятельств. Всё это без излишней спешки, планомерно, минуя нашу шпионскую сеть. К тому же каким-то образом, пронесли через Врата мощнейший арбалет.
– Три арбалета, ваше величество. Два остались на острове.
Селесте мысленно удалось зацепиться за эту деталь. Врата не допускали контрабанды оружия, но сейчас словно бы «проморгали» сразу три таких «подарочка». Как это могло произойти?
– Их задание, очевидно, имеет целью лишить царство законной наследницы, – предположила королева. – А меня, по всей видимости, собираются силой принудить к передаче монаршего права.
– Это дерзкий, но наивный план, – подал голос Донован, ответственный за речные операции. – Врата никогда не коронуют преемника, навязанного грубой силой.
– Верно. Однако, возможно, мы еще не раскрыли весь замысел до конца. Слушаю вас, Радомир.
– Ваше величество, враг предпринял отчаянную попытку сорвать ваш поход, тем самым поставив себя в еще более невыгодное положение перед Вратами. Значит, ваши действия не совпадают с его планом.
– Разумеется. С другой стороны, это было ясно и так.
– Моя мысль в том, что он рискует, как будто слишком много для него поставлено на карту.
– В вашем суждении есть здравое зерно, но общая картина заговора всё еще не ясна.
Королева сделала паузу. Штаб молчал.
– Байнорд, когда наемники получили приказ о нападении?
– После нашего отплытия из столицы.
– Как?
Суть этого вопроса не сразу дошла до Селесты. И все же она успела сообразить: действительно, как они могли получить приказ, да еще успеть подготовиться, если «Астарию» невозможно было догнать?
Командующий обвел взглядом свой штаб.
– Благодарю вас, господа, – сказал он. – Возвращайтесь к своим обязанностям. Ситуация усложнилась, но план неизменен. Сегодня после полудня мы с вами, за исключением Лайма, сойдем с судна.
Офицеры встали из-за стола, лица у всех были хмурые. И неудивительно: сильная магия – последнее, с чем они хотели бы иметь дело.
Когда каюта опустела, Анна-Стэлла раскованно прошлась вдоль стола, потом присела рядом с Байнордом. И вдруг хлопнула его по плечу:
– Улыбнитесь немедленно, сударь, иначе я сочту это оскорблением.
Байнорд перестал стучать пальцами по столешнице и с некоторой натугой принял игру:
– Оскорблять вас, сударыня? – вопросил он с напускным изумлением. – У меня и в мыслях не было.
– Вы на грани еще более тяжкого преступления. Вас осудят за оскорбление себя и своих людей.
– Да что вы, быть того не может. Неужели я их чем-то задел?
– Конечно, задели. Вчера все вы проявили невероятную выдержку и беспримерную отвагу. Более того, вы даже не допустили ни одной ошибки. Более того, вам удалось сделать дело. И тем не менее, вы еще ни разу не улыбнулись?? Или я обозналась, и то были не ваши доблестные гвардейцы?
– После стольких лет, – зарделся Байнорд, улыбаясь до ушей. – А ведь это уже новое поколение.
– Вот именно. Поколение новое, а дух всё тот же. И вы всё тот же. Браво, мой капитан.
Селеста смотрела на эту сцену во все глаза, боясь чем-то выдать свое присутствие. Хотя сидела совсем недалеко, в каких-то полутора метрах.
– …Команда захвата, – говорил Байнорд, – спелась со снайперами. Как, ума не приложу. Концовка была блестящей…
– …Бенджи такая умница. Вы же помните, я вытащила его из горящей пристройки, пока отец пытался спасти его семью. Лет пять ему тогда было.
– И он потом звал вас мамой. Даже на службе несколько раз обмолвился.
Они грустили по нему светло, без горечи, без слез. Они не падали духом. Сражаясь, они принимали судьбу.
Селеста так еще не умела. Сейчас ей бы хотелось разбить врагов сразу всем скопом. Неужели против таких людей у Гуллингема есть хоть шанс? Никакая магия с ними не справится.
Анна-Стэлла поднялась и повернулась к дочери с удивленным видом:
– Как, разве командующий не велел всем выйти?
Селеста чуть не опешила от неожиданности. Все-таки мама не часто над ней подтрунивала. В смысле – вот так.
Байнорд вдруг принял серьезный вид и сказал полуофициальным тоном, словно подражая кому-то:
– Ваше высочество, всё, что вы здесь слышали, не имело места быть.
Оба насмешника расхохотались, и принцесса, не выдержав, присоединилась к ним.
Потом королева сказала:
– Потерпи, я всё объясню. Байнорд, мы ведь знаем, что это не предательство изнутри?
Перед побегом она решила понапрасну не отрывать Брана от дел поездкой к Вратам, и теперь жалела об этом.
– Знаем, – ответил Байнорд и подошел к рундуку у стены. – Хотя не уверен, что стоит радоваться.
Он вынул на свет нечто вроде рюкзака из темной материи. Это был, видимо, очень дорогой рюкзак штучного производства на заказ, удобный, вместительный, с крепкой ручкой, мягкими лямками, кармашками и странными застежками. Байнорд положил его на стол рядом с арбалетом и достал изнутри вещь, от вида которой Селеста онемела. Размером… скажем, с кирпич, но совсем не кирпич. Ничуточки не кирпич. Несмотря на первоклассное образование, несмотря на все книги и науки, она не смогла бы сейчас описать то, что предстало перед ней. В мире просто не было таких слов.
– Любопытно, – сказала королева. – Надо полагать, устройство связи?
– Да, – подтвердил Байнорд. – Все трое прошли курс по управлению «Небесной волной». Эта штука позволяет общаться на расстоянии с другой такой же. К ней прилагаются вспомогательные артефакты: двадцатиметровый провод, который они называют «антенной», источник силы, который они называют «батареей», и складная «солнечная панель» – она пополняет источник силы с помощью солнечных лучей.