реклама
Бургер менюБургер меню

Стивен Кинг – Сплячі красуні (страница 113)

18

— Що ти маєш рацію. Вона пішла на пси. Сьогодні вранці я їздив у «Шопвел», до того як на службу. Там так, наче на нього бомбу скинули.

Удалині під пагорбом, у сірому світлі надвечір’я, вони побачили якесь авто, що рухалося в їхній бік.

— Ріде?

— Що?

— Без жінок не буде ж і дітей.

— У тебе справжній науковий розум, без сумніву, — сказав Рід.

— Якщо це не припиниться, що буде з людством років за шістдесят або сто?

Це було таке, про що Ріду Берровзу не хотілося думати, особливо коли його дружина лежить у коконі, а дитину доглядає (либонь, абияк) їхній древній сусіда містер Фрімен. Та й ніколи було про те думати. Той автомобіль уже достатньо наблизився, щоб їм побачити величезний, помальований під зебру кемпер і те, що він уповільнюється, неначе збирається завертати на тюремну дорогу. Та тільки як, коли Патруль Три стоїть поперек неї.

— Це Голдена автодім, — сказав Верн. — Того адвоката. Мій брат його обслуговує там, у Мейлоку.

«Флітвуд» під’їхав і зупинився. Відкрилися водійські двері, і виліз Баррі Голден. Водночас офіцери вилізли з Патруля Три.

Голден привітав їх усмішкою:

— Джентльмени, я приїхав благовістити вам радість велику.

Ні Рід, ні Верн не відповіли усмішками на його усмішку.

— Ніхто не проїде до в’язниці, містере Голден, — сказав Рід. — Наказ шерифа.

— Дозвольте, я не вважаю це в строгому сенсі правдивим, — сказав Баррі, все ще усміхаючись. — Гадаю, такий наказ видав джентльмен на ім’я Френк Ґірі, а він є тим, кого заведено називати самоправцем. Чи не так?

На це Рід не знав як відповісти, тому промовчав.

— Як би там не було, — продовжив Баррі. — Я отримав дзвінок від Клінта Норкросса. Він вирішив, що передача тієї жінки місцевому органу правопорядку буде правильним вчинком.

— Ну, слава Богу, нарешті! — вигукнув Верн. — У людини прокинувся здоровий глузд!

— Він запросив мене до в’язниці, щоб полегшити оформлення справи і зафіксувати в офіційних паперах, чому він відійшов від протоколу. Насправді, просто формальність.

Рід хотів було спитати: «Ви не могли знайти меншої машини, щоб сюди приїхати? Може, легковик не заводиться?» Та тут на приладовій панелі Трійки загриміло радіо. Викликав Террі Кумс, і голос у нього був роздратований.

— Патруль Три, Патруль Три, відповідайте! Негайно! Негайно!

8

Якраз коли Рід з Верном вперше помітили наближення автодому Баррі Голдена, Террі Кумс увійшов до їдальні «Олімпія» і попрямував до столу, за яким сидів Френк з копом Пітом Ордвеєм. Френк був менш ніж радий побачити Кумса на ногах і в порядку, але маскував своє незадоволення як тільки міг.

— Агов, Террі.

Террі кивнув обом. Він був поголений і у свіжій сорочці. Вигляд мав не найкращий, проте тверезий.

— Джек Албертсон сказав мені, хлопці, що ви тут. — Джек Албертсон був одним з поліціянтів на пенсії, якого затягнули знову на службу два дні тому. — Я отримав недобру звістку з округу Бриджер п’ятнадцять хвилин тому.

Від Террі не пахло алкоголем. Френк сподівався це поправити. Йому не подобалося заохочувати людину, в якої, мабуть, початкова стадія алкоголізму, але з Кумсом легше працювати, коли він трохи наглитаний.

— Що сталося в Бриджері? — перепитав Піт.

— Аварія на шосе. Суддя Сілвер з’їхав у Доррів Рівчак. Він загинув.

— Що?

Вигук Френка пролунав так гучно, що навіть Гас Ферейн вискочив до них з кухні.

— Яка лиха втрата, — сказав Террі. — Добрий чоловік був. — Він підтягнув собі стілець. — Є якісь думки, навіщо він туди їздив?

– Їздив побалакати з одним знайомим у Коглині, колишнім фебеерівцем, щоб той допоміг вправити розум Норкроссу, — сказав Френк. — Мабуть стався інфаркт. Суддя вже мав жахливий вигляд, знесилений і тремтливий. — Якщо він загинув… гадаю, все скасовується.

Френку знадобилися зусилля, щоб заспокоїтися. Йому подобався суддя Сілвер, і він охоче з ними погоджувався — до певної міри. Тепер тієї міри не залишилося.

— А та жінка досі у в’язниці, — нахилився вперед Френк. — Не спить. Норкросс брехав, коли казав, що вона в коконі. Гікс мені розповів.

— Гікс має кепську репутацію, — сказав Террі.

Френк цього як не чув.

– І це ще не все щодо неї. Вона ключ.

— Якщо ця курва це розпочала, вона знає, як його зупинити, — сказав Піт.

Террі пересмикнув губами.

— Цьому нема доказів, Піте. А оскільки ця Аврора почалася за півсвіту звідси, це схоже на висмоктану з пальця вигадку. Я гадаю, нам усім треба передихнути і просто…

Ожив Френків вокі-токі. Викликав Дон Пітерз:

— Френку! Френку, озвися! Мені тре’ побалакати з тобою! Краще відповідай мерщій, бо вони нахер…

Френк підніс рацію собі до рота:

— Френк слухає. Повертайся сюди. І утримуйся від брудних слів, ти у відкритому ефі…

— Вони тут покрали зброю! — закричав Дон. — Якийсь дряхлий старий гівнюк послав нас ловити вітра в полі, а вони тоді покрали нахер зброю, просто нахер, з шерифської управи!

Френк не встиг відповісти, як Террі вихопив вокі-токі в нього з руки.

— Говорить Кумс. Хто це зробив?

— Баррі Голден на якомусь великому матір-його-перетуди автодомі! Ваша диспетчерка сказала, що з ним були й інші, але вона на три чверті безпам’ятна і не зна, хто саме!

— Усю зброю? — запитав Террі, ошелешений. — Вони забрали всю зброю?

— Ні, ні, не всю, я гадаю, у них не було часу, але багато! Господи Ісусе, той автодім такий здоровезний!

Террі дивився на рацію у себе в руці, заціпенілий. Френк наказав собі тримати язика на припоні, дозволити Террі зробити калькуляцію самотужки… але це було просто понад його силу. Та хіба бодай колись він був на таке здатний, коли гнівався?

— Ти й зараз думаєш, що нам треба передихнути і просто перечекати Норкросса? Ти ж бо розумієш, куди вони повезли ту зброю, хіба не так?

Террі скинув на нього очима з губами стуленими так міцно, що вони майже зникли.

— Я думаю, ти, мабуть, забув, хто тут головний, Френку.

— Вибачте, шерифе.

Його руки під столом були так міцно зціплені, що аж дрижали, нігті прорили півмісяці в його долонях.

Террі так і не зводив з нього очей.

— Скажи мені, що ти поставив когось там, на дорозі до в’язниці.

«Це була б твоя провина, якби я цього не зробив, такий сякий п’яндилига». Ах, а хто ж частував його спиртним?

— Поставив. Там Ренґл і Берровз.

— Добре. Це вже добре. В якому вони крузері?

Френк цього не знав, але знав Піт Ордвей.

— Трійка.

Пітерз белькотів щось далі, але Террі його вимкнув і натис ВИКЛИК.