Стивен Фрай – Герої (страница 42)
Брати пояснили свою ситуацію. Коли Фрікс висадився в Колхіді, приніс у жертву золотого барана і віддав його руно царю Еету, він одружився з донькою Еета Халкіопою. Вона була матір’ю цих хлопців, тож Еет був їхнім дідом.
— Ваш рідний дід вигнав вас?
— Вигнав нас? Та він збирався вбити нас!
— Ми втекли на кораблі, перш ніж у нього з’явився такий шанс.
— Ми хотіли потрапити до Греції та, можливо, спробувати щастя при дворі нашого іншого діда Атаманта.
— Але ми зазнали корабельної аварії...
— І ось ми тут...
— Думали, що ми тут і помремо...
— Але приїхали ви...
— До речі, а хто ви?
Коли Ясон пояснив хлопцям, що він і його люди шукають те саме руно, яке їхній батько привіз до Колхіди, їхні очі розширилися.
— Це все долі, — сказав Фронтіс.
— Жодних сумнівів.
— Я також бачу в цьому їхній почерк, — сказав Ясон. — Повертайтеся з нами до Колхіди. Ми захистимо вас від Еета. І ви зможете познайомити нас зі своїм батьком Фріксом. Руно належить йому по праву. Напевно, він дозволив би нам повернути його до Греції?
— З цим можуть бути проблеми, — сказав Кітісор.
— Тато помер минулого року.
З цими чотирма новими членами екіпажу «Арго» відплив від Острова Ареса і нарешті досяг порту Фазіс, що був розташований у гирлі однойменної річки166. Ясон знав, що десь вище за течією, вглиб країни, лежить Еея167, столиця Колхіди. А десь у Колхіді їх чекає на своєму дереві Золоте руно.
166 У сучасній Республіці Грузія ця річка зараз називається Ріоні, а порт — Поті, який є штаб-квартирою грузинського військово-морського флоту.
167 Зараз Кутаїсі, законодавча столиця Грузії.
— Нам краще залишити «Арго» тут, — запитав він чотирьох онуків Еета, — чи ми зможемо безпечно піднятися рікою вгору?
— З цим не буде проблем, — відповіли вони. — Багато суден заходить до Ееї.
Неглибока осадка «Арго» та невеликий підйом річки Фазіс у напрямку свого далекого витоку в Кавказьких горах справді дозволили їм подорожувати далеко вгору за течією.
Поки вони йшли річкою, чотири онуки Еета розповіли Ясону трохи про те, як ідуть справи в Колхіді.
— Наш дід — сувора людина. Деякі кажуть, що це він убив нашого батька Фрікса. Але ми нічого про це не знаємо.
— Він син Сонця і ніколи не дозволяє нікому забувати про це.
Ясону справді були відомі чутки про те, що Геліос, сонячний титан, був батьком Еета, а його матір’ю була океаніда Персеїда, яка й сама була донькою одного з перших дванадцяти титанів.
— Його сестри, — сказав Мелас, — наші двоюрідні бабусі Пасіфая, цариця Криту, і чаклунка Кірка. Я впевнений, що ви про них чули168.
168 Історію про Пасіфаю ви знайдете у розділі про Тесея. А Кірка буде фігурувати в історії про подорож Одіссея додому після Троянської війни.
Ясон справді чув про них.
— У вашій родині живе магія.
— Ми не успадкували її, але це так.
— А Еет все ще одружений?
— О так, з нашою бабусею Ідією169. У них є дві доньки, тітка Медея і наша мама Халкіопа...
169 Вона була тіткою Еета, адже була океанідою, а отже, сестрою його матері Персеїди.
— ...і один дуже пізній син, дядько Абсірт...
— ...який насправді молодший за нас.
— Вірю, що таке трапляється, — сказав Ясон. —Дядьки можуть бути молодшими за своїх племінників і племінниць. Тож ваша мати Халкіопа вийшла заміж за Фрікса170?
170 Якщо ви хоч чимось схожі на мене, то всі ці родинні зв’язки здадуться вам надзвичайно заплутаними, хоча вони, мабуть, не складніші за ті, що є у вашій власній родині. Крім того, що у вас менше шансів бути пов’язаними інцестуальними зв’язками з титанами, морськими німфами та чаклунками.
— Правильно.
— Якого, як ви кажете, міг убити Еет?
— Це цілком справедливе припущення.
— І все ж таки ваша мати залишається в палаці в Ееї?
— Вона любить свого батька. А тепер іще два повороти річки, і ми побачимо той палац.
— Тоді ми зупинимося тут, — наказав Ясон.
Розмови про могутність Еета та його можливу схильність до вбивств змусили Ясона насторожитися. Він наказав усім зійти з «Арго» і витягнути корабель із річки. Вони перенесли його до лісистої місцевості, яку він вибрав як захищену схованку. Вони частково накрили корабель сіткою, якою ловили рибу під час своєї подорожі. Ясон наказав їм протягнути гілки та листя через сітку так, щоб здалеку корабель був невидимим у цій лісистій місцевості.
— Тварини зливаються з навколишнім середовищем, щоб уникнути небезпеки, — сказав він. — Чому б так не зробити і нам?
Взявши подарунки для королівського двору, вони вирушили до Ееї пішки, адже до неї залишалося недалеко.
Але перш ніж аргонавти досягли міста, четверо синів Фрікса залишили їх, пообіцявши зустрітися пізніше. Еет розгнівається, якщо побачить їх серед команди Ясона.
Цар-орел
Якщо цар Еет171 і був здивований або стривожений групою відомих героїв, які увійшли до його двору, він добре це приховав. Він із гідною ввічливістю прийняв подарунки, які приніс йому Ясон, перш ніж відрекомендувати свою родину.
171 Ім’я Еет вважається формою грецького слова, що означає «орел».
— Моя дружина, цариця Ідія...
Ясон вклонився літній пані, яка у відповідь кивнула головою з помітно жорсткою, майже крижаною зневагою.
— Моя донька, Медея...
Пара зелених очей блимнула на нього й дівчина відвернулася.
— Моя донька Халкіопа...
Тут було щось наближене до посмішки.
— І мій син Абсірт...
Хлопчик, якому було близько одинадцяти чи дванадцяти років, злегка помахав рукою, почервонів і втупився в землю.
— Це велика честь для нас, ваша величносте, — сказав Ясон, знову вклонившись.
— Кажете, ви подолали весь шлях сюди, не змінюючи корабель?
— Це правда.
— Неймовірно. Ви маєте розповісти мені, як вам вдалося здійснити такий подвиг. Я думав, що це неможливо. Тим часом вам усім тут раді. Куди ви вирушите після цієї зупинки? Далі на схід?
— Це наш останній пункт призначення перед поверненням додому, шановний царю.
— Колхіда? Це честь для нас. Цікаво, що ви очікуєте тут знайти?