Стивен Эриксон – Полуночный прилив (страница 153)
– Я вообще не думал, Багг. Нас пригласили. Неудобно обижать даму. Хитрющая, мы готовы следовать за тобой.
– Великолепно. Предвкушаю ночь нападок на мою женскую гордость… Идемте, нечего прохлаждаться.
Едва появившись в уютном дворике «Растоптанного павлина», Техол всплеснул руками:
– Багг, ты только посмотри, кто здесь! Наши дорогие Шанда, Риссара и Хиджана. Предлагаю составить пару столов вместе и попировать на славу, как и надлежит уважающим себя заговорщикам.
– Я просто дар речи потерял от такого совпадения, – признался Багг.
– Скиталец тебя побери, а это еще что за особы? – насторожилась Хитрющая. – И почему они такие сердитые?
– То, что показалось тебе гневом, – всего лишь их своеобразная манера выражать радость по поводу встречи со мной.
Техол приблизился к их столику.
– Рад видеть вас снова, милые дамы, – произнес он все с той же ослепительной улыбкой. – Как поживаете? Впрочем, вижу, что вы пребываете в добром здравии и прекрасном расположении духа. Мы решили присоединиться к вам. Не возражаете?
– А что это за чучело рядом с тобой? – спросила Шанда. – И чего она так вырядилась?
– Попридержи язык, женщина с булыжником вместо головы, – прошипела Хитрющая.
– Наш Техол нашел себе дамочку, – язвительно бросила Риссара. – Очень на него похоже. Отобрал у нас мужчину, а сам решил поразвлечься.
– А я уж начинала подозревать, что он спутался с той мертвой сукой, – буркнула Хиджана.
– С мертвой сукой? – подхватила Хитрющая, и глаза ее неистово вспыхнули. – Он предается любовным утехам с мертвой сукой?
– Это не следует понимать буквально… – начал было Техол, но понял, что его никто не слушает.
Шанда так и кипела от ярости.
– Побрить бы тебе голову, – заявила она Хитрющей, – тогда бы все увидели, какая ты уродина.
Стражник ошалело вертел головой. Посетители за столиками делали отчаянные жесты, подзывая обслугу.
– Представляю, как досталось тому бедняге, – усмехнулась Хитрющая. – Техол, они до сих пор не могут успокоиться, что мужик от них слинял? Неужели он был у них один на троих? И как, жив остался? А рассудок не потерял? После таких красоток в самый раз на Утопляки податься.
– Хочешь знать, как ему досталось? Сейчас узнаешь! – Шанда вскочила на ноги, выхватив из ножен кинжал.
– Ну и жалкий у тебя ножичек, – презрительно скривилась Хитрющая. – Против моей рапиры – пустое место.
– Проучи ее хорошенько! – крикнула Риссара.
Рыжеволосая женщина хотела было перепрыгнуть через стол, но задела и опрокинула его. Тем не менее ей удалось вцепиться Хитрющей в ляжки. Главная дознавательница издала мяукающий звук. Рука с рапирой дернулась, и лезвие полоснуло Шанду по запястью, выбив из пальцев кинжал. К тому времени в потасовку уже включилась также и Хиджана. Она вывернула Хитрющей правую руку, заставив ее выронить рапиру. Однако главная дознавательница не растерялась и своим безупречно блестящим сапогом ударила Хиджану в живот. Та скрючилась и застонала.
Техол взял Багга за локоть и отвел в сторону:
– Друг мой, ты оказался прав. Нам не стоило сюда идти.
В воздухе мелькали кулаки. Слышались глухие удары, сдавленные проклятия и сопение.
– Пора уходить. Но прежде скажу управляющему, чтобы припас четыре бутылки хорошего вина. Думаю, к утру Хитрющая и наши красотки подружатся.
– Что-то я сомневаюсь. Уж больно они злы друг на дружку.
– Чепуха, Багг. Чаще всего люди именно так и становятся друзьями. Поспешим отсюда, пока воинственный пыл милых дам не перекинулся на нас.
Неудивительно, что страж пошел впереди. Когда они выбрались за ограду, Техол отряхнул с ладоней воображаемую пыль.
– Багг, по дороге домой надо раздобыть дров. Жареная кошатина! У меня уже слюнки текут. – (Судя по звукам, потасовка в заведении набирала силу.) – Представляю, сколько дров они уже успели наломать. Может, вернемся и соберем?
– Не глупите, хозяин, – проворчал слуга. – Надо поскорее уносить ноги.
– Пожалуй, ты прав, Багг. Идем лучше домой.
Глава восемнадцатая
Ожидание одиноко.
Собою оно наполняет
Запертое пространство
С полом фальшивым
И таким же фальшивым помостом,
Где возвышается трон неуклюжий.
Завтрашней славы он станет престолом,
Как только охотники выйдут
Из пыльного сумрака стен
И устремятся в погоню
За призраками властелинов
И самозванцев.
И только лишь одиночество
Хранит горделивое безразличие,
Бессмысленное терпение
И вечное ожидание
Перед этим пустым,
Пустым и нелепым троном.
Пепел. Повсюду пепел. Даже река, отягощенная пеплом, превратилась в серую змею, лениво ползущую к мертвому заливу.
Нерекский юноша сидел на корточках у самой кромки освященной земли. Остальные его соплеменники расположились вокруг своего драгоценного очага и спорили, спорили, спорили… Молодой человек терпеливо ждал, когда это закончится.
Освященная земля, а с недавних пор – и земля-спасительница. Это она уберегла нереков в ту страшную ночь, когда магическая буря уничтожила хиротскую деревню. Кошмар продолжался несколько дней подряд. Вокруг небольшого пятачка все пылало, и только его самого пожар совсем не коснулся. Постепенно огонь ослабел, и ветер уже не разносил искры над мертвым пространством сожженных лесов, где валялись обугленные туши зверей. Нереки видели, как, спасаясь от пламени, обезумевшие животные неслись к реке и… тонули. Все устье было забито распухшими звериными тушами. Акул, поджидавших добычу в море, ждал щедрый пир.
К юноше подошел сверстник, его кровный брат.
– Страх удерживает их, – сказал он, кивая в сторону спорящих. – Но тот же страх вынудит их принять решение. Выбора просто нет.
– Я знаю.
– Когда ты осмелился заговорить о своих снах, я тебе поверил. Со времен летерийского завоевания наши соплеменники утратили способность видеть вещие сны, погружаясь ночью в небытие. Нереки смирились и думали, что так будет продолжаться до тех пор, пока не умрет последний из нас. Но тогда я увидел в твоих глазах правду. Мы с тобой побратались, скрепив это кровью. Ты не мог солгать. Я не усомнился в твоих словах.
– Знаю, брат.
Их окликнул старейшина нереков. Его сердитый голос охрип от нескончаемых споров.
– Что ж, решено: вы отправитесь оба. Пойдете по древним Путям, чтобы быстрее добраться.
Молодые люди встали, повернувшись лицом к гигантскому пожарищу.
– Идите же и разыщите Халла Беддикта.
Побратимы молча ступили на серый покров и начали свое путешествие. С появлением вещих снов вновь открылись древние Пути, в том числе и между мирами. Оба знали: их странствие не затянется надолго.