Степан Савченко – Исабела в стране иероглифов (страница 3)
– Ой, извините! Я не заметила Вас, – сказала Исабела, при этом, пытаясь, разглядеть источник звука.
– Не страшно. Меня и другие обычно не замечают, – слегка расстроено сказал кто-то, при этом вылезая из-под стопы Исабелы.
Когда обладатель тонкого голоса появился перед Исабелой, она увидела совсем маленького 小 человечка необычной формы. Он посмотрел в удивлённые глаза Исабелы и протянул свою маленькую ручку, после чего сказал:
– Меня Сяо 小 зовут! А тебя как? – уже с улыбкой на лице сказал маленький человечек.
– А меня Исабела, – ответила девочка, осознав, что её собеседник оказался иероглиф с разноцветными линиями. – А ты тоже на приём к королю идёшь? – решила уточнить Исабела.
– Да. У меня важное послание к правителю Книги Иероглифов, – с важным видом ответил Сяо 小.
– А ты знаешь, как попасть внутрь?
– Разумеется, – горделиво ответил Сяо 小. – Нужно собрать кодовый иероглиф из четырёх основных линий, и замо́к откроется, – сказал Сяо 小 и, вскарабкавшись вверх по воротам, ловко забрался на огромный висячий замо́к, на котором был механизм, состоящий из разных линии. Затем Сяо 小 повис на одной из линий, пытаясь передвинуть её в нужное место. Но только лишь кряхтение маленького иероглифа 小 говорило о том, что он пытается передвинуть линию.
Понаблюдав за несколькими тщетными попытками Сяо 小 собрать кодовый иероглиф, Исабела робко предложила:
– А можно я помогу?
– Ну, давай. Я уж думал, не предложишь, – с укоризненным выражением лица согласился Сяо 小. – Только у нас одна попытка. Если соберём иероглиф неправильно, замо́к заблокируется на сто дней, – предупредил Сяо 小.
– Я буду внимательна, – сказала Исабела. – Только я ещё плохо знаю иероглифы.
– Ты инокнижница, что ли, – уточнил Сяо 小. И после неуверенного кивка Исабелы, Сяо 小 сказал: – Не страшно. Кодовый иероглиф простой. Я подскажу. Нужно применить вторую тайну иероглифов. Видишь вот эти четыре линии?
– Да. Горизонтальная, вертикальная и две кривые, – ответила Исабела.
– Не кривые, а откидная влево и откидная вправо, – уточнил Сяо 小 и сразу же продолжил: – Это основные четыре линии, из которых состоят все иероглифы, – начал объяснять Сяо 小, словно стал учителем в школе. При этом взял веточку в руку и нарисовал на пыльной дороге первую линию.
– Так вот, для начала горизонтальную линию поставь посередине замка́, – объяснил Сяо 小, после чего сразу же нарисовал какой-то значок 木 на земле. – Это и есть кодовый иероглиф. Означает “дерево” 木, – важно сказал Сяо 小.
Исабела посмотрела на рисунок Сяо 小 и, упёршись на горизонтальную линию, всем своим весом начала толкать её. Со скрипом горизонтальная линия опустилась, тем самым образовав с вертикальной линией крестик 十.
– Так? – спросила Исабела.
– Сойдёт, – ответил Сяо 小. – Теперь к центру крестика 十 переведи две оставшиеся линии, – произнёс Сяо 小. После чего Исабела, ещё раз посмотрев на рисунок 木, взялась переводить оставшиеся линии к центру крестика 十.
И как только последняя линия коснулась перекрёстка горизонтальной и вертикальной линий 木, замо́к щёлкнул и, открывшись под своим весом с грохотом упал на землю.
Ворота приоткрылись, и из столицы ИероглиЛанд понёсся городской шум. Затем Сяо 小 быстренько прошмыгнул между створками больших ворот, а Исабела вслед за ним наступила на шумную страницу Книги Иероглифов.
小 xiǎo [сяо] – маленький
木 mù [му] – дерево
Глава 5. Следопыты
Первая страница Книги Иероглифов была наполнена столичным шумом и живыми, словно люди, иероглифами. Их витиеватые формы поражали своей красотой. Каждый иероглиф занимался своим делом: одни иероглифы продавали чернила, другие папиросную бумагу и кисточки для каллиграфии. Некоторые жители ИероглиЛанд просто болтали между собой, а иероглифы поменьше резвились словно дети.
Не обращая внимания на городскую суету, маленький иероглиф по имени Сяо 小, быстро перебирая своими небольшими ножками, спешил на встречу к королю. А Исабела следуя за его миниатюрными линиями, пыталась не упустить из вида маленький иероглиф 小.
Неожиданно Сяо 小 остановился и залез на плечо Исабелы, после чего девочка спросила:
– Что случилось?
– Видишь вон того человека, – указав пальцем на один из иероглифов, сказал Сяо 小.
– Где? – недоумевая, спросила Исабела. – Вокруг только одни иероглифы, где ты нашёл человека?
– Всё забываю, что ты инокнижница. Мы для тебя все на одно лицо, – покачивая головой, шептал Сяо 小. – Вот видишь этот иероглиф с двумя линиями, – тихо сказал Сяо 小, указав на светло-коричневый иероглиф. – Этот простой иероглиф означает “человек” 人.
– А, понятно, – сказала Исабела, при этом вытащила из кармашка своего сарафана листочек, доставшийся ей от эльфа, и своим карандашиком, который она всегда носила с собой, начала зарисовывать иероглиф со значением “человек” 人.
Нарисовав иероглиф, Исабела спросила:
– А что особенного в этом иероглифе-человеке 人? Ведь таких иероглифов-людей 人人人 много – вокруг, – спросила Исабела, недоумевая, почему Сяо 小 выделил именно этот иероглиф-человек 人, так как по городу ходило много точно таких же иероглифов со значением “человек” 人.
– Приглядись, видишь его линии слегка коричневые, – начал объяснять Сяо 小. – Это не простой иероглиф-человек 人. Его зовут Лэнь 人, он с Юга ИероглиЛанд. Ну, то есть на последних страницах живёт.
– И что с того, что его линии слегка коричневые? – спросила Исабела.
– Если Лэнь 人 один, то он весьма обычный иероглиф. Но если он соединится со своим двоюродным братом Рэнь 人, который живёт здесь, в столице ИероглиЛанд, то они тут же приобретут значение “следовать” 从 и тем самым превратятся в самых известных следопытов 从 нашей книги.
– А это плохо? – недоумевая, уточнила Исабела.
– Конечно! – воскликнул Сяо 小. – Лэнь 人 не просто так приехал на первую страницу. Наверное, так же, как и я, узнал о великой тайне хранителей графем и теперь ищет своего брата, чтобы соединиться с ним и найти золотой иероглиф, – шёпотом рассказал Сяо 小.
– И для чего нужен этот золотой иероглиф? И что за великую тайну ты узнал? – допытывалась Исабела до Сяо 小.
– Ишь ты! Что захотела! Эту великую тайну я расскажу только королю, – слегка возмущаясь, сказал Сяо 小. – Но если ты хочешь узнать этот секрет, пойдём со мной! Нам надо первыми попасть на приём к королю, чтобы получить право на поиск золотого иероглифа, – Сяо 小 шепнул на ухо Исабеле и, спрыгнув с плеча девочки, помчался в сторону стоявшего на горе замка.
– А мне тоже можно попасть на приём к королю иероглифов, – стараясь угнаться за маленьким Сяо 小, уточнила Исабела.
– Да. Если поможешь мне, то сможешь встретиться с королём.
– А как я тебе могу помочь?
– Право на поиск золотого иероглифа может получить только команда из двух героев. Так что беру тебя в свою команду! Не благодари, – надменно произнёс Сяо 小.
– А с помощью золотого иероглифа я смогу выйти из вашей книги? – с надеждой спросила Исабела.
– Ни то слово! Золотой иероглиф обладает такой силой, что ты сможешь войти и выйти из любой книги мира, – интригующе сказал Сяо 小 и ещё быстрее побежал в сторону королевского замка.
人 rén [жэнь] – человек
从 cóng [цхонъ] – следовать
Глава 6. Король Ванъ Третий
Обходя толпы живых иероглифов, Исабела и Сяо 小 подошли к высокой лестнице, которая тянулась к замку короля иероглифов.
Наши герои ступенька за ступенькой приближались к замку, возвышающемуся над столицей Книги Иероглифов.
Исабела, конечно, раньше никогда не видела замок короля иероглифов, но она представляла его именно таким. Замок стоял на вершине холма, окружённый высокими, словно руки великанов, горами. Вокруг замка благоухал сад, в котором росли самые удивительные растения различных форм и цветов. Сад испускал волшебный аромат, который манил своей сладостью. Птицы 鸟 в этом саду пели такие красивые песни, что каждый, кто их слышал, останавливался на месте и с улыбкой на лице наслаждался трелью пернатых обитателей.
Сам замок был построен из блестящего золотистого дерева, которое переливалось на солнце, словно драгоценные камни. Крыша была украшена пагодой в поднебесном стиле, которая была покрыта изумрудной черепицей. При этом на каждом углу замка стояли драконы 龙, охранявшие покой короля.
Попрощавшись с последней ступенькой, перед Исабелой и Сяо 小 выросли красные ворота, вход в которые защищали грозны войны 士 с огромными руками. При этом над их головами периодически разносился грозный рык, издаваемый китайскими драконами 龙, которые начали кружить над замком, когда Исабела и Сяо подошли к воротам.
Грозные линии воинов-иероглифов 士 совсем не напугали маленького Сяо 小. Он смело подошёл к охранникам и сказал:
– У меня тайное послание для короля Ванъ Третьего от хранителя Лао, – Сяо 小 громко произнёс непонятные для Исабелы слова, после чего неожиданно для неё большерукие воины 士 расступились, и Сяо 小 свободно вошёл внутрь. Исабела, дабы не отставать, слегка неуверенными шагами проследовала за маленьким иероглифом 小.
Догнав Сяо 小, Исабела спросила:
– А кто такой хранитель Лао?
– Это мой старый друг? Он хранитель самого древнего иероглифа. Дедушку Лао все так уважают, что как только услышат его имя, сразу расступаются. А мне он разрешил пользоваться его авторитетом в сложных ситуациях. Это же сложная ситуация, неправда ли… – объяснил Сяо 小 и пошагал дальше.