реклама
Бургер менюБургер меню

Стася Качиньска – Звезда 404 (страница 16)

18

– Раз уж ты её сюда притащил, то да, думаю, теперь за ней нужен глаз да глаз.

Я бросил на него злобный взгляд, но тот лишь ухмыльнулся, прекрасно понимая, что меня это бесит. Чёртов механик.

– И чем её, спрашивается, теперь кормить? – проворчал я, глядя на старуху. – Она вообще ничего не ест.

– Потому что слишком слаба, – терпеливо объяснила женщина, не реагируя на моё раздражение. – Как я уже сказала, её организм не приспособлен к таким нагрузкам, каким она подверглась. Резкая смена климата, полёты, разные микроорганизмы… Всё это слишком для неё.

Я поморщился.

– Но она же в конце концов должна начать есть, верно?

Старуха кивнула.

– Конечно. Её иммунитет рано или поздно адаптируется. Постепенно она перестанет болеть, и тогда аппетит вернётся.

Я покачал головой, вспоминая, как пару раз пытался её накормить, и каждый раз это заканчивалось одинаково – рвотой и жалким видом, будто я насильно пихал ей в рот куски металла, а не еду.

– Арксийцы питаются очень легко, – добавила старуха. – Их организмы не могут переваривать тяжёлую пищу, особенно такую, какую едите вы.

Я усмехнулся, припоминая, как эта девчонка отвернулась, когда я сунул ей кусок мяса. Тогда я решил, что она просто привередливая, но, похоже, дело было не в этом.

Старуха смотрела на меня пристально, её сморщенное лицо выражало одновременно и мудрость, и нечто, похожее на тревогу. Мне не нравился её взгляд, он был слишком проницательным, будто она видела меня насквозь и понимала даже то, что я сам в себе до конца не осознавал.

– Слушай меня внимательно, наёмник, – сказала она, скрестив руки на груди. – Ты выполняешь приказ, это понятно. Но, прежде чем слепо следовать ему, подумай в следующий раз: знаешь ли ты, кто твой заказчик? Проверял ли ты его?

Я недовольно скривился. Мне ли не знать, что проверять заказчика – это первое, что должен делать любой уважающий себя наёмник? Но проблема в том, что тот, кто заплатил за этот груз, был из тех, кто не любит, когда о нём слишком много знают. Таких ребят лучше не расспрашивать лишний раз.

– Я знаю ровно столько, сколько мне нужно, – буркнул я.

– А этого, боюсь, недостаточно, – качнула головой старуха. – Ты хоть понимаешь, что у тебя в руках?

Я скользнул взглядом по двери, за которой скрывалась девчонка.

– Да, понимаю, – ответил я сухо. – Редкий товар, очень дорогой. И я должен доставить его в целости и сохранности.

Старуха покачала головой, и в её глазах мелькнуло что-то вроде сожаления.

– Ты слишком прямолинеен, – произнесла она. – И это может сыграть с тобой злую шутку. Присматривай за девушкой, наёмник. Её ген – редкость. А за редкостью всегда охотятся.

В голове тут же всплыл образ синих ублюдков, что напали на наш корабль. Я до сих пор не знал, кто они такие и откуда взялись, но теперь у меня появилась догадка. Эта старуха снова оказалась права. И мне это чертовски не нравилось. Прежде чем я успел сказать что-то ещё, из помещения вывели девчонку. Она выглядела куда лучше, чем пару часов назад. Щёки уже не были такими бледными, глаза больше не казались затуманенными. Держалась на ногах сама, пусть и немного неуверенно. Видимо, укол и вправду помог.

Но больше всего меня удивило то, что она была переодета. Теперь вместо мешковатой мужской одежды на ней надеты шаровары, лёгкая, но закрытая кофта и, поверх всего, шерстяная накидка, явно предназначенная для ночных холодов этой чёртовой красной планеты.

– Вот так-то лучше, – заметила старуха, одобрительно кивая. А потом резко повернулась ко мне и нахмурилась. – А ты вырядил её, как парня, да ещё и в одежду, которая велика и совсем не греет.

Я усмехнулся, сложив руки на груди.

– Да ладно, старуха, я наоборот сделал одолжение, – сказал я, склонив голову набок. – До этого она была вообще в одной сорочке.

– Отмазки, – фыркнула женщина, но на этот раз в её голосе не было того строгого оттенка, что раньше.

Я покосился на девчонку. Она тоже смотрела на меня, её губы чуть дрогнули, будто она собиралась что-то сказать, но передумала. В глазах читалась благодарность, хотя она и не произнесла ни слова.

Старуха посмотрела на нас всех, словно запоминая, а потом добавила:

– Удачи, путники. Пусть звёзды хранят ваш путь.

Под присмотром бедуинов мы направились обратно к кораблю. Я не оглядывался, но чувствовал, что старуха продолжает смотреть нам вслед.

Как только за нами закрылся трап, я почувствовал облегчение. Оставаться на Виктусе дольше, чем это было необходимо, мне совершенно не хотелось, особенно после слов старухи. Я бросил быстрый взгляд на девчонку – выглядела она уже лучше, но всё ещё оставалась слабой, бледной, будто её только что откопали из ледяного сугроба. Хотя на Виктусе снегом и не пахло – лишь раскалённые пески и горячий ветер.

Впрочем, теперь хотя бы не выглядела так, будто вот-вот откинется. Укол подействовал, и её уже не трясло в ознобе, губы порозовели, а в глазах появилась осмысленность, хотя она упорно избегала встречаться со мной взглядом. Я перевёл взгляд на одежду. Видимо, старуха решила, что я совсем бесчувственный ублюдок, раз не позаботился о комфорте рабыни.

Честно говоря, мне было плевать, в чём она ходит, лишь бы не сдохла по дороге. Учитывая всё, что я узнал, с её дохлым иммунитетом и редким геном, могло оказаться, что кто-то из заказчиков готов убить за этот груз, а не просто выкупить.

– Двигайся, – буркнул я, подтолкнув девицу к проходу. Она не сопротивлялась, просто молча зашагала внутрь корабля, опустив голову.

Джек направился к рубке, проверять системы перед взлётом, а я свернул к бортовому компьютеру. Теперь, когда мы знали её язык, можно было попробовать с ней нормально заговорить, хоть и через посредника в виде экрана.

Девчонка уселась в кресло, сжавшись, как испуганный зверёк. Я щёлкнул по клавиатуре, вводя текст на Общем языке:

"Ты должна теперь есть ту еду, что я тебе даю, если не хочешь снова заболеть."

Нажал "перевести", и спустя пару секунд на экране высветились изящные арксисские символы. Язык выглядел замысловато, хоть и был построен на четкой логике.

Девчонка мельком глянула на текст, её пальцы чуть сжались на подлокотниках кресла, но, к моему удивлению, она всё же кивнула. Отлично. Хоть какая-то форма коммуникации у нас теперь есть, пусть и через проклятую машину.

Раз уж мы начали, я решил проверить ещё одну вещь. Быстро набрал:

"Ты знаешь, кто именно тебя выкупил?"

На этот раз девица даже не взглянула на экран, только плотно сжала губы и отвернулась. Ни жеста, ни попытки ответить.

Я усмехнулся – вот значит как, да? Выбраться из могилы смогла, а язык прикусила?

– Ну, и ладно, – пробормотал я себе под нос, выключая экран. – Всё равно молчание не спасёт тебя от того, что будет дальше.

Я снова заварил ей эту проклятую кашу. Честно говоря, меня уже начинало бесить, что я трачу время на заботу, но девчонка выглядела так, будто сломается пополам от дуновения ветра, так что приходилось делать хоть что-то. К тому же, если она сдохнет, мне точно не заплатят, а я не работаю бесплатно.

Когда протянул тарелку, рабыня сначала немного помедлила, но всё же взяла. Есть начала осторожно, маленькими ложками, будто всё ещё не была уверена, что желудок примет пищу. Но, на удивление, проглотила всё до последней капли. Я скрестил руки на груди и прислонился к столу, наблюдая за ней.

– Ну, хотя бы жрать начала, – пробормотал себе под нос, но она не отреагировала.

Зато отреагировал Джек, который как раз зашёл в кают-компанию и уселся напротив, заложив руки за голову. Он мельком глянул на девчонку, потом перевёл взгляд на меня и с подозрением прищурился.

– Слушай, – начал он, явно о чём-то задумавшись. – А тебе вообще деньги уже перевели?

Я фыркнул и потянулся за своей кружкой с остывшим кофе.

– Половину. Остальное – когда доставлю её на имперскую планету.

Джек с минуту молчал, потом медленно кивнул, глядя куда-то мимо меня, явно обдумывая сказанное.

– Что? – я не любил, когда он так делал.

– А тебя не смущает, что никто не спросил, в каком она состоянии? – наконец проговорил друг, склонив голову набок. – Не уточнили, жива ли, в сознании или может, не знаю, уже сгнила в углу каюты?

Я напрягся, но постарался не подать вида.

– Им важно, чтобы она добралась, а не как.

– Ага, – механик цокнул языком. – Это тебе лично заказчик поведал, да?

Я раздраженно выдохнул.

– Что ты хочешь сказать, Джек?

– А то, что тут что-то не сходится. Обычно, если кто-то платит такие деньги за груз, он хочет убедиться, что груз в порядке. Ты сам слышал, что с арксийцами надо обращаться осторожно, у них дохлый иммунитет. Почему никто не поинтересовался, не сдохла ли она ещё в первый день перелёта?

Я нахмурился, не находя ответа. Джек склонился чуть ближе, понизив голос.

– Может, это потому, что им вообще не важно, в каком состоянии будет рабыня, когда ты её привезёшь?

– Ты намекаешь, что им нужен только этот её сраный ген?

– А разве нет? – механик вздохнул, покачав головой. – Я не знаю, Кейн, но мне всё это не нравится.

Я постучал пальцами по столу, размышляя. Вряд ли Джек ошибался – что-то здесь действительно было не так. Обычно заказчики стараются хоть как-то отслеживать груз, тем более такой редкий. А тут тишина, как будто им вообще плевать, доберется ли она целой или разорвёт себя в космосе на куски.