Сона Скофилд – Попаданка в тело невесты по принуждению (страница 9)
Служанка начала плакать. Настояще. Захлебываясь. Она выглядела слишком испуганной для простой неловкости.
— Подними голову, — приказал Рейн.
Она подняла. Лицо мокрое, губы дрожат.
— Если ты сейчас солжешь мне, я отдам тебя Хагену, — сказал он без всякого выражения. — А он не тратит время на второй вопрос.
По залу пробежал холодный шепот. Служанка всхлипнула еще раз и вдруг закрыла лицо ладонями.
— Мне сказали, что это просто успокоит ее! — вырвалось у нее. — Я не хотела… я думала, это сонный настой, только чтобы миледи была тише… Мне велели…
Сивейра резко шагнула вперед.
— Замолчи.
Но поздно.
Рейн даже не повернулся к ней.
— Кто велел?
Девушка всхлипнула, задыхаясь. Я видела, как в ней борются страх и ужас перед тем, что она уже сказала лишнее. Она знала: теперь ее могут убить обе стороны.
— Я… я не могу…
— Можешь, — тихо сказал Хаген.
И в этот момент я поняла, почему Рейн предупреждал насчет дяди. Потому что в голосе Хагена не было угрозы. Там было нечто хуже — полное, спокойное право ломать чужую волю как сухую ветку. Девушка задрожала всем телом.
— Госпожа Сивейра… — прошептала она.
Тишина в зале стала почти осязаемой.
Я медленно перевела взгляд на Сивейру. Та стояла идеально прямо, только в глазах на миг промелькнула такая ярость, что я едва не усмехнулась. Поймали. Не до конца. Не на главном. Но поймали.
— Ложь, — сказала она твердо. — Жалкая ложь испуганной дуры, которая хочет свалить свою вину на старших.
— И что именно она должна была подлить? — спросила я.
Сивейра посмотрела на меня. Это был уже не взгляд хозяйки дома на невесту. Это был взгляд женщины, которой я в первый же вечер наступила на горло.
— Обычный успокаивающий настой, миледи. Вы были в истерике с утра.
— Забавно. Я с утра почти ничего не помню, а вы помните за нас обеих.
Валейн резко отодвинул бокал.
— Хватит! — бросил он. — Это семейный ужин, а не допрос прислуги.
— Именно, — сказал Хаген. — Семейный. Потому и хочется понять, кто так нервничает из-за нашей новой родственницы.
Он улыбнулся мне. И от этой улыбки стало холодно. В ней не было защиты. Только интерес хищника к неожиданно бодрой добыче.
Рейн опустился обратно на место.
— Сивейра, — произнес он, — до конца вечера эта девушка останется под стражей. Живой. Если с ней что-то случится, я начну искать виновного с тех, кому было что терять после ее слов.
Это уже был удар. Прямой. Почти публичное обвинение. Сивейра поняла это. Все поняли.
— Как прикажете, милорд, — сказала она идеально ровным голосом.
Девушку увели. Зал постепенно зашевелился, задышал, заговорил снова, но уже иначе. В воздухе появилась трещина. Маленькая, но заметная. И если раньше все делали вид, что новый брак — просто политика, то теперь стало ясно: невеста успела стать неудобной слишком быстро.
Я села ровнее. Не потому что расслабилась. Наоборот. Это был только первый ход. Сивейра — не вершина. Лишь рука. Возможно, послушная. Возможно, инициативная. Но не вершина.
— Вы довольны? — спросил Рейн тихо.
— Тем, что меня, вероятно, пытались сделать послушнее прямо за ужином? Не особенно.
— Я не об этом.
— Тогда да. Немного. Полезно, когда в доме кто-то начинает бояться раньше меня.
Уголок его губ чуть дрогнул.
— Вы удивительно быстро приспосабливаетесь.
— У меня был хороший стимул.
— Остаться в живых?
— Остаться собой, — ответила я.
Он замолчал. Кажется, этот ответ ему не понравился именно потому, что он понял его слишком хорошо.
Вторая перемена блюд прошла уже почти в обычном порядке. Люди снова улыбались, снова говорили о погоде, о землях, о лошадях, о завтрашней охоте. Но теперь это выглядело жалко. После признания служанки все знали: в доме Варденов кто-то боится новой жены так сильно, что готов опоить ее в первый же день. И это знание пахло лучше любых духов.
Я почти не ела. Наблюдала. Сивейра больше не подходила близко. Валейн пил слишком много. Хаген пару раз переговаривался с Рейном взглядом, и каждый такой взгляд мне не нравился. Между ними было больше старой вражды, чем семейного уважения. Значит, линия раскола проходит и здесь. Хорошо.
Когда подали десерт, Хаген неожиданно наклонился ко мне.
— Вам не стоит ссориться с этим домом в первый же вечер, миледи, — произнес он почти доброжелательно.
— А мне кажется, это дом первым решил со мной поссориться.
— Дом — это живой организм. Иногда он пробует нового человека на вкус.
— И если ему не понравится?
Он улыбнулся.
— Тогда человек обычно долго не задерживается.
Рейн поставил ложку.
— Дядя.
Одно слово. Предупреждение. Хаген откинулся назад и больше не продолжал, но я уже поняла главное: в этой семье прямые угрозы любят не меньше, чем вежливые формулировки.
Ужин тянулся бесконечно, пока наконец музыка не стала громче, а гости — свободнее. Начались тосты, потом поздравления по одному. Ко мне подходили женщины с кислыми улыбками, мужчины с учтивыми глазами, дальние родственники, которых я не различала и различать не собиралась. Каждый говорил о счастье, о долге, о прекрасном союзе двух домов. И каждый внимательно следил за моей реакцией.
Я отвечала коротко. Вежливо. Но без мягкости. И к концу вечера уже видела: они не понимают, что со мной делать. Кукла оказалась с зубами.
Когда очередная пожилая родственница отошла, я выдохнула:
— Если так выглядит семейное счастье, начинаю понимать, почему ваша первая реакция на свадьбу была не восторг.
— Вы быстро делаете выводы, — сказал Рейн.
— А вы быстро привыкаете, что я их делаю вслух.
Он посмотрел на меня чуть дольше обычного.
— Не привыкаю. Просто запоминаю.
В этот момент к нам снова подошла Сивейра. Лицо идеально спокойное, голос безупречно ровный.
— Милорд, миледи, ваши покои готовы.