реклама
Бургер менюБургер меню

Софокл – Драмы (страница 6)

18
290 Еще есть слово — тусклое, глухое... Какое слово? Все я должен взвесить, От путников он принял смерть — так молвят. Я слышал, но убийца неизвестен. Однако если страх ему знаком — Не вынесет проклятий он твоих. Кто в деле смел, тот слов не устрашится. Но вот явился грозный обличитель! Уж к нам ведут почтенного пророка, Что правду видит из людей один. 300 Привет тебе, Тиресий — ты, чей взор Объемлет все, что скрыто и открыто Для знания на небе и земле! Ты видишь, хоть и с темными очами, Страду лихую города больного; Единственный его спаситель — ты. Узнай, коли не знаешь, от гонцов: Феб на вопрос наш дал такой ответ, Чтоб мы, разведав Лаия убийц, Изгнаньем их иль казнью истребили — Тогда лишь стихнет ярая болезнь. 310 Тебе понятен рокот вещей птицы, Знакомы все гадания пути; Спаси ж себя, и город, и меня, Сними с нас гнев души непримиренной! Ведь ты — оплот наш; помогать же ближним По мере сил — нет радостней труда. О знанье, знанье! Тяжкая обуза, Когда во вред ты знающим дано! Я ль не изведал той науки вдоволь? А ведь забыл же — и сюда пришел! Что это? Как уныла речь твоя! 320 Вели уйти мне; так снесем мы легче, Я — свое знанье, и свой жребий — ты. Ни гражданин так рассуждать не должен, Ни сын; ты ж вскормлен этою землей! Не к месту, мне сдается, речь твоя. Так вот, чтоб мне не испытать того же... О, ради бога! Знаешь — и уходишь? Мы все — просители у ног твоих! И все безумны. Нет, я не открою Своей беды, чтоб не сказать — твоей. 330 Что это? Знаешь — и молчишь? Ты хочешь Меня предать — и погубить страну? Хочу щадить обоих нас. К чему Настаивать? Уста мои безмолвны. Ужель, старик бесчестный — ведь и камень Способен в ярость ты привесть! — ответ свой Ты утаишь, на просьбы не склонясь? Мое упорство ты хулишь. Но ближе К тебе твое: его ты не приметил? Как речь твоя для города позорна! 340 Возможно ли без гнева ей внимать? Что сбудется, то сбудется и так. К чему ж молчать? Что будет, то скажи! Я все сказал, и самый дикий гнев твой Не вырвет слова из души моей. Да, все скажу я, резко, напрямик, Что видит ум мой при зарнице гнева. Ты это дело выносил во тьме, Ты и исполнил — только рук своих Не обагрил. А если б зрячим был ты, Убийцей полным я б назвал тебя! 350 Меня винишь ты? Я ж тебе велю — Во исполненье твоего приказа