18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Софокл – Драмы (страница 174)

18
О сын мой! Будь воистину мне сыном! Пред материнским именем пустым Не преклоняйся; выволоки сам Ее из дома и мне в руки дай, Дабы я знал, мои ль тебе мученья Внушают жалость, или лик постылый Преступницы пред справедливой карой. 1070 Решись, мой сын, и пожалей меня! Уж я ль не жалок! Точно дева с криком Я слезы лью. А ведь никто не скажет, Что слышал раньше плач из уст моих; Я всякую беду встречал без стона, Таким я был — и женщиной вдруг стал я! Но нет: приблизься, стань со мною рядом И посмотри, какой ужасной язвой Так обессилен я: сорву покров! 1080 Смотрите все на бедственное тело! Вы видите, как я истерзан весь! А! Горе, горе мне! Опять взъярилась судрожная боль И в грудь впилась; не терпит без мучений Меня проклятый, гложущий недуг. Возьми меня, царь Аид! Ударь в меня, Зевсов луч! Молю, владыка: пламенем перуна Испепели меня! Опять она Грызет, терзает, рвет... О руки, руки, 1090 Хребет и грудь, о мышцы дорогие! Своей лихою мощью вы когда-то Насельника Немей, пастухов Губителя, чудовищного льва Неслыханно жестокого сразили! И гидру Лерны, и надменный род Двуобразный кентавров[389] беззаконных, И зверя Эриманфского, и пса Трехглавого, который необорен, Ехидною рожденный для Аида, И стража-змея,[390] что у грани мира 1100 Плоды златые юности берег — О сколько подвигов исполнил я, И нет того, кто б надо мной гордиться Победными трофеями дерзнул. А чем я стал? Издерганы все жилы, В лохмотьях кожа свесилась, и весь Опустошен я язвою незримой! И это я, сын доблестной Алкмены, Я, сын царя обители надзвездной! Но знать должны вы: пусть я изничтожен, Пусть пригвожден, — и этих сил мне хватит, Чтоб отомстить изменнице своей! Пусть подойдет, и все кругом узнают, 1110 Что мстить умел врагам своим Геракл И в жизни дни и в час кончины лютой. Как загрустишь ты, сирая Эллада, Столь доблестного мужа потеряв! Своим молчаньем дал ты мне возможность Тебе ответить, мой отец. Послушай, Хоть ты и болью удручен; просить же О справедливом лишь я деле буду. О, не смотри так гневно на меня! В волненье ты не различишь обмана Отрады ложной и напрасной злобы. 1120 Сказав, что надо, замолчи. Я болен: Мне мудрствований не понять твоих. Хочу сказать о матери своей,