София Монкут – Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин (страница 36)
— Занятно, — я побарабанила пальцами по столу. — И, судя по всему, уже нашлись желающие прикарманить территории, через которые он будет проходить.
— Насколько я понял, весть о появлении наследницы рода Кристаллин дошла до Совета магов только сейчас, когда вы прибыли в столицу и подали заявку на прием. То есть кто-то информацию о вашем возвращении придерживал, ведя собственную игру. А учитывая, что у вас в поместье недавно появился виконт, это наверняка граф Варси. Возможно, он в сговоре с кем-то, этого нам пока не узнать.
А Совет наверняка имел собственные планы на ваше графство. Как сказал мой знакомый, верховные маги уже начали готовить какое-то постановление в отношении ваших земель, а тут появились вы и спутали им все карты. Так что теплого приема от них не ждите.
Час от часу не легче. Значит, о наличии мужа сейчас придется молчать, по крайней мере, пока я не встану твердо на ноги и не закреплюсь уверенно, чтобы меня не могли «подвинуть» или передать право на управление моим имуществом кому-нибудь другому. Мало ли какие лазейки есть в местных законах.
Посидев еще с час и обсудив, как мне стоит вести себя в Совете и что говорить, мы разошлись. Мужчины занялись своими делами, а я отправилась готовится к встрече. Все-таки нужно было держать марку и выглядеть как леди, даже если это закрытый официальный прием или аудиенция у верховных магов, а не бал.
По возвращении в комнату служанки взяли меня в оборот. Ванна с травами для тела и волос, массаж с маслами, затем маникюр, легкий макияж и красивая укладка. После меня нарядили в сшитое как раз к этому случаю платье, и я смогла оценить результат их трудов.
Ну что же, выглядела я строго и серьезно, при этом дорого и изысканно. Как раз самое то для деловых переговоров.
В два часа дня баронет приказал подать экипаж, и мы втроем отправились во дворец. Управляющего я тоже решила взять с собой. Имея рядом мужское плечо, будет легче противостоять давлению, хотя бы морально.
Экипаж привез нас к огромному дворцовому парку, который мы пересекли, разглядывая местные красоты, а потом в сопровождении встречающего лица нас повели в приемный зал.
Проходя по анфиладе главного дворца этой страны, которая теперь стала и моей, я не могла отделаться от мысли, что когда-то все это великолепие принадлежало одной семье, одному роду, а потом их всех просто убили, и теперь здесь заправляют те, кто дорвался до власти. Конечно, с того времени прошло уже много лет, но кто знает, как изменились методы у тех, кто стоит на вершине власти. Чего мне стоит ожидать? Насколько сильно попробуют на меня давить?
За этими размышлениями я и не заметила, как мы достигли цели.
— Леди, подождите в приемной, пожалуйста, — обратился ко мне чопорный секретарь и исчез за массивными дверями.
Мне не оставалось ничего другого, кроме как присесть на диванчик в ожидании. Баронет Лорд Максан покинул нас еще на входе во дворец, господин Перрье же сел рядом, напряженно сжимая в руках папку с бумагами. Неподалеку стоял слуга, который держал в руках небольшой сундучок с образцами кристаллов.
Ждать пришлось немало, и чем дольше я сидела, тем больше во мне вскипала злость. Похоже, меня решили помариновать,чтобы заставить понервничать и почувствовать себя маленькой и незначительной по сравнению с представителями богатых и родовитых семей, входящих в Совет.
Ну что же, господа, посмотрим, как вы вскоре запоете. Мне есть чем вас удивить.
— Леди, прошу вас пройти в зал, — материализовался рядом секретарь и жестом пригласил меня проследовать за ним.
Как говорится, с богом!
Глава 42
В большом, помпезно украшенном помещении мне пришлось остановиться за спиной секретаря, который замер в нескольких шагах от огромного прямоугольного стола. Представив меня собравшимся, мужчина сделал шаг в сторону, предоставляя всем присутствующим возможность взглянуть на явившуюся наследницу.
Еще один знакомый приемчик. Сейчас, приветственно склонив голову, я стояла перед всеми этими представителями власти, сидящими на резных стульях с дорогой шелковой обивкой, как провинившийся подросток перед директором школы и комиссией. Еле удалось подавить смешок после такого сравнения. Меня явно с первых секунд пытаются смутить и заставить чувствовать себя ничтожной по сравнению с присутствующими здесь магами.
— Приветствую, леди. Мы рады видеть наследницу древнего рода, который считался утраченным. С чем вы к нам пожало… — начал пожилой статный мужчина, сидевший во главе стола, но так и замер на полуслове с открытым ртом, изумленно глядя на меня.
А все дело в том, что я не стала стоять последи зала. Быстро окинув взглядом расстановку сил и увидев свободный стул с торца напротив главы совета, я молча направилась к этому месту и присела, положив перед собой папку с бумагами и расположив руки на столе. Ну и глазками сделала хлоп-хлоп после этого. А что, это же для меня стул оставили, не так ли?
Ясно, что не для меня, но теперь это уже не важно.
Немая пауза длилась долго. А после кто хмыкнул, кто едва слышно хохотнул, а некоторые недовольно забухтели себе под нос. Только глава Совета лорд Файрус пристально посмотрел на меня, прищурившись.
— Итак, леди Кристаллин, как мне доложили, с вхождением в наследство у вас проблем не возникло, вы подтвердили свою личность.
— Вы правы, с этим мне удалось разобраться с помощью нового управляющего.
— Отлично. Тогда у нас к вам есть деловое предложение, — мужчина дал знак сидевшему слева магу, и тот открыл лежащую перед ним папку.
— Кхм, леди, мы понимаем, что такой молодой и красивой девушке, тем более незамужней, не захочется прозябать на задворках консолидата, — начал тучный мужчина с прилизанными седеющими волосами. — Тем более, уж простите, но мы в курсе, что собой сейчас представляет графство. После истощения шахт эти захудалые земли не имеют особой ценности и требуют больших вложений. А вы должны влиться в столичную жизнь, блистать на балах и приемах, чтобы найти достойного супруга и обеспечить продолжение славного рода, чуть не канувшего в лету. Возможно, в ком-то из ваших потомков все же проснется родовой дар семьи Кристаллин, ведь он имеет огромную важность для нашей страны и всего континента. В этих целях мы бы хотели предложить вам выгодный обмен.
Ух ты, сразу зашли с козырей!
— О, я вас внимательно слушаю, — мило улыбнулась я, изображая искреннюю заинтересованность.
— Итак, мы готовы передать вам земли на западе. По размеру они практически идентичны вашим наследным владениям, но расположены гораздо ближе к столице. Вдобавок вы получите в собственность столичный особняк и парадный выезд. Также вам будут возвращены все конфискованные родовые драгоценности и артефакты вашей семьи, которые сейчас хранятся в дворцовой сокровищнице.
Ага, а вот этого я не знала. Оказывается, семейное добро не исчезло, а осело в закромах Совета магов, и теперь меня этим пытаются подкупить. Занятно.
— Продолжайте, — проворковала я, предано глядя на говорившего.
Тот вдруг закашлялся, растерянно глядя то на меня, то на главу Совета. Рядом кто-то прыснул, замаскировав смех под кашель.
— Это… Это все, но поверьте, это немало! — возмущенно запыхтел он, ища глазами поддержку у лорда Файруса.
— От возврата драгоценностей и артефактов я, конечно, не откажусь, ведь это имущество моей семьи, — прижала я руки к груди. — Я вам так признательна! А вот продавать или обменивать земли предков мне не позволяет совесть. Это же родовое наследие, господа маги! Кем я буду, если лишусь своих корней? Что я передам своим детям? К тому же земли у меня совсем не захудалые, — обидчиво надулась я. — Мы с моим управляющим, между прочим, уже навели на них порядок. Поля засеяны, сады обработаны, у нас в штате есть даже маг-природник, который недавно спас будущий урожай от магически наведенных заморозков!
Члена совета непонимающе переглянулись. Видимо, не отвечаю я их представлениям о молоденькой наследнице, которая знать не знает, как управлять своими землями, и мечтает о том, чтобы вырваться навсегда в столицу.
— Леди, вы, возможно, не совсем осознаете. Те земли, которые мы хотим вам предложить, очень плодородные, вы сможете снимать большие урожаи и не будете ни в чем нуждаться, — вкрадчиво начал убеждать меня один из магов. — Регулярные поставки в столицу приносят большой доход. И вам не придется постоянно сидеть в поместье, проживайте в столичном особняке, а делами займется ваш управляющий.
— Зачем мне какие-то непонятные земли, где нужно заниматься только сельским хозяйством, если у меня в графстве есть шахты, — капризно протянула я.
Члены Совета дружно рассмеялись.
— О леди, но шахты ведь давно истощились. Наши маги провели множество исследований, но залежей кристаллов на вашей территории больше нет, это однозначно.
— Значит, у вас неверная информация, — растянула я рот в акульей улыбке. — Прикажите позвать сюда моего управляющего, он ждет за дверью.
Пока мужчины бросали друг на друга удивленные взгляды, в зал заседаний привели господина Перрье, в руках у которого был сундучок. Подойдя к столу, он поставил его рядом со мной на столешницу с громким стуком и встал позади меня.
— Вот, пожалуйста, это часть того, что мы начали недавно добывать в одной из старых шахт, — я приложила палец к замку, и крышка щелкнула. Откинув ее, мой управляющий продемонстрировал членам Совета кристаллы, просто вывалив содержимое сундучка на стол.