София Монкут – Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин (страница 37)
— Откуда?! — маги резко повскакивали со своих мест и кинулись к переливающимся на свету камням, налетая, как сороки на блестящее.
— Это действительно энергетические кристаллы, и они полностью заряжены! — воскликнул один из них.
— И качество! Посмотрите, какое качество! — вставив в глаз что-то, похожее на монокль, восторженно ахнул другой.
— Этот с универсальной магией, а этот уже с лечебной, а вот тут — боевая! — демонстрировал соседу третий.
— Господа, прошу вас, давайте успокоимся и присядем! — раздался над галдящей толпой уверенный голос главы Совета.
Маги, бросив последний взгляд на кристаллы, расселись по своим местам. Бьюсь об заклад, часть камней под шумок осела у них в карманах, по крайнем мере пару особо шустрых индивидуумов я приметила.
— Леди Кристаллин, откуда у вас эти кристаллы? — продолжил главный маг, пристально глядя на меня.
— Когда я вернулась на родную землю, у меня проснулся родовой дар. По правде говоря, я пока не совсем понимаю, как он действует, я еще только учусь, но этот дар помог отыскать новую жилу, — честно-честно глядя прямо в глаза мужчине, ответила я.
— Тогда вам не составит труда продемонстрировать его нам, — усмехнулся лорд Файрус.
— О, я бы с радостью, но не знаю как, — растерялась я.
— Сейчас вы отвернетесь, один из членов Совета возьмет кристалл а вы должны будете почувствовать, у кого камень.
Черт, я вообще-то понятия не имею, как это делается! Но деваться некуда.
— Не уверена, что получится, но попробую.
Я встала, отошла подальше от стола и повернулась к мужчинам спиной.
Судя по звукам, кто-то собрал в сундук кристаллы, а потом все расселись по своим местам.
— Поворачивайтесь, — позвали меня через минуту.
Вернувшись к столу, я окинула взглядом присутствующих, на лицах которых расцвели предвкушающие ухмылки.
Ла-а-адно. Прикрыв глаза, попыталась активировать дар и настроиться на ауру кристаллов. Сначала ничего не получалось, но постепенно я почувствовала отголоски, от меня как будто протянулась незримая струна к источнику магических колебаний.
— Нам долго еще ждать? — недовольно проворчал самый старый и противный маг, сидевший ранее рядом со мной.
— Ну что вы, я уже нашла все камни, — повернулась я к нему.
— Все камни? — снисходительно улыбнулся глава. — Мы спрятали только один.
— Ну как же? — захлопала я ресницами. — Я же чувствую! Вот у этого лорда, у этого и у этого, — указала я рукой.
— Граф Беррин, маркиз Лавье, герцог Рантли? — вопросительно приподняв бровь, произнес лорд Файрус.
Мужчины по очереди выложили на стол по одному кристаллу.
— У графа два! — капризным тоном указала я.
Покраснев, лорд выложил еще один кристалл, бросив на меня негодующий взгляд.
— Что же, леди, я очень рад, что родовой дар к вам вернулся, — едва наметив улыбку, сказал глава Совета. — Пусть ваш управляющий отнесет сундук казначею и договорится о цене.
— А остальные кристаллы вам не нужны? — с невинным видом спросила я.
— Какие остальные? — закашлявшись, спросил мужчина.
— Ну, это только часть, образцы, мы привезли с собой еще три больших сундука.
Маги опять повскакивали со своих мест.
— Прикажите привезти их во дворец. Ваш управляющий с оценщиком займутся куплей-продажей. А мы с вами пока поговорим о другом.
— Конечно, — закивала я. — Нам ведь нужно перезаключить старые договора, которые действовали еще при моих предках, я привезла образцы. А еще хотела бы поговорить о дотациях из государственного бюджета на ремонт и расширение дорог в моем графстве, восстановление портальной арки в городе, на строительство пограничного пункта и постоялых дворов, а также благоустройство города, который станет центром торговли между нашей страной и Харанией.
Бросив взгляд на главу Совета, я чуть не рассмеялась.
Мужчина сидел, взявшись большим и указательным пальцами за переносицу и прикрыв глаза. Кажется, я только что окончательно разрушила его представление обо мне и планы относительно моей персоны.
— Откуда вы знаете, что через ваши земли будет проходить торговый тракт в Харанию? — наконец спросил он. — Это тайная информация. По крайней мере была таковой.
— Не такая уж и тайная, если о ней узнали бывший мэр и бывший управляющий моего графства, назначенные, кстати, Советом, и которые начали разорять жителей и скупать землю вдоль старой дороги. Это и навело нас с господином Перрье на мысль, где искать информацию.
— Понятно, — недовольно выдохнул лорд Файрус. — Что же, в свете поступивших данных нам с лордами еще многое нужно обсудить, поэтому на сегодня вы свободны. Когда у нас будут конкретные предложения, вас пригласят на прием.
— Хорошо, но у меня еще одна просьба, — серьезно посмотрела я на него. — Мне нужно постановление о моей личной защите и покровительстве от Совета и особом статусе моих земель.
— У вас есть повод требовать этого? — нахмурился глава.
— Ну, например, недавно такой повод заявился в мое поместье и практически в ультимативной форме позвал замуж, — развела я руками. — Поэтому я и прошу защиту Совета.
— И кто это у нас такой резвый? — хмыкнул один из лордов, бросив на главного многозначительный взгляд.
— Виконт Варси! — с огромным удовольствием сдала я зарвавшегося аристократа.
— Вот, значит, как, — задумался лорд Файрус. — Хорошо, леди Кристаллин, мы издадим соответствующий указ, вы будете под защитой Совета, а ваши земли приобретут особый статус, но только в том случае, если проверяющие смогут подтвердить, что шахты снова работают и добыча может быть развернута в больших объемах.
— Конечно, мы будем рады в любой день принять их у себя, — кивнула я, поднимаясь и подвигая вперед принесенную папку. — В таком случае, уважаемые члены Совета, позвольте оставить вас. Вот здесь предложения, которые подготовили мы с моим управляющим. Прошу вас рассмотреть их.
Из зала я выходила на ватных ногах, но с таким воодушевлением, что горы хотелось свернуть! Кажется, мне все удалось!
— Леди, езжайте домой, а я пообщаюсь с казначеем, — предложил управляющий.
Возражать не стала. Он гораздо лучше ориентируется в ценах, а мне здесь сегодня больше делать нечего, основную миссию я выполнила, теперь слово за Советом. Если не захотят потерять источник стратегически и экономически важного сырья, которого у них не будет без главного компонента — мага из рода Кристаллин, то согласятся на мои условия.
Глава 43
Еще три дня ушло на подготовку договоров, улаживание формальностей и решение вопросов с казначейством.
Господин Перрье уходил во дворец рано утром и возвращался затемно. С ним ездил законник, которого я наняла по рекомендации управляющего и баронета Максана. Этот тандем обеспечивал соблюдение всех моих интересов. И, судя по тому, что через три дня меня пригласили на новую встречу, а эти двое ходили весьма довольные, у них все получилось.
По прибытии во дворец мне оставалось только перечитать документы и поставить свою подпись, остальное все уже было сделано за меня. Даже возвращенные родовые драгоценности и артефакты рода Кристаллин мой управляющий и законник уже успели принять из сокровищницы и проверить по описи.
— Что же, леди Кристаллин, с этого момента на вас возлагается большая ответственность, — серьезно глядя на меня, произнес глава Совета. — Теперь вы отвечаете за строительство торгового тракта, который будет проложен по вашим землям к гномьим подземным ходам, и за всю сопутствующую инфраструктуру. Дотации буду перечислять частями, и наши проверяющие периодически будут контролировать процесс строительства. Отдельный проверяющий отправится в шахту, чтобы оценить перспективы разработки месторождения кристаллов. Сколько шахт действует на данный момент?
— Пока одна, ближайшая к поместью, — спокойно призналась я. — До остальных я еще не добралась, были другие вопросы, требовавшие пристального внимания и решения. Но по ощущениям, которые периодически проявляются от моего дара, уверена, что и там через некоторое время начнется активная добыча.
Уж я-то постараюсь! Тем более уже неплохо научилась пользоваться своими голосовыми связками как магическим резонатором так, чтобы не пришлось выкладываться до потери голоса и сознания.
— Хорошо. Теперь вы находитесь под защитой Совета. Как только проверяющие подтвердят наличие залежей кристаллов, графство получит особый статус, как вы и просили. Вдобавок вместе с вами будет отправлен гарнизон гвардейцев. Ваша задача — расквартировать их в городе. Вопрос с восстановлением портальной арки возьмет на себя соответствующее министерство. Ожидайте прибытия специалистов примерно через две-три недели.
Глава Совета бросил на меня еще один пристальный взгляд и добавил:
— Леди, позвольте посоветовать. Почему бы вам не выйти замуж? Муж снимет с вас всю ответственность за такое важное дело. Зачем вам самой этим заниматься? Ваша главная задача — родить наследников, не дать угаснуть роду и исчезнуть редчайшему дару. Вам следует почаще выходить в свет. Уверен, будет много достойных представителей сильнейших родов, желающих составить вам партию.
Ага, сейчас вы начнете предлагать своих сыновей, внуков, племянников и прочих родственников. На меня начнется охота. А потом новоиспеченный муж запрет меня в поместье, отберет бразды правления и будет Совет распоряжаться моим наследством как ему вздумается через такого супруга.