Софи Ким – Ставка на месть (страница 29)
Я поддалась предательскому желанию.
Большие глаза, золотистые, как рассвет, со щелевидными зрачками, темными, как самая глубокая ночь, смотрели на меня с теплотой. В них отражалось мое лицо, полное благоговения и удивления, когда я оглядывала широкую, блестящую, слегка приплюснутую голову, изогнутый капюшон, шею, покрытую сине-зеленой чешуей. Каждая чешуйка сверкала в тусклом лунном свете. С тихим шипением высунулся черный язык, а далеко-далеко, на самом краю крыши, медленно и методично махал в воздухе хвост.
Змея была, должно быть, раза в три выше меня ростом, и я знала, что при желании она могла бы распахнуть челюсти и проглотить меня целиком. От осознания этого меня охватил трепет, но я не могла сдержать улыбку, когда поймала взгляд имуги. Она покачивалась с грацией, присущей только змееподобным, внимательно и с надеждой наблюдая за мной.
Имуги прекрасна.
Меня тянуло к ней как магнитом, каждая клеточка моего тела и души пела от радости.
«Наконец-то, – подумала я, каким-то образом в глубине души понимая, что это та самая имуги, с которой я столкнулась в Чосыне. Наконец-то мы вместе. Две части единого целого воссоединились
Я осторожно протянула руку к большой голове, загораживающей ночное небо. Пальцы коснулись чешуи над ртом и между ноздрями.
– Здравствуй, – прошептала я, пока здравомыслие пыталось достучаться до разума и убедить, что мои действия не правильные и не хорошие.
Голос запер эту рациональность в дальнем уголке моего сознания с мрачной улыбкой. Сомнения улетучились, как осенняя листва под порывом ветра. Я так долго стремилась к этому в снах. Я не могла отделаться от мысли, что, возможно, мы уже встречались… но ухватиться за это вспоминание никак не удавалось.
Имуги слегка наклонила голову, ее золотистые глаза приблизились.
– С-син Лина, – прошипела она. – Меня зовут С-сонаги. Я мать наш-шего рода. Я с-с-стара, как звезды на небе, и мудра, как вечные волны океана. Я приш-шла, дочь моя, чтобы предложить с-с-свою помощь.
– Помощь? – прошептала я. – Как ты здесь оказалась? Я думала, имуги живут в Чосыне…
– Мы провели нес-с-сколько веков в царс-с-стве мертвых. Но мы жаждем с-с-света. С-сегодня ос-с-собенная ночь для нас-с, Дитя яда. Это конец наш-шей жизни во тьме.
– Ты хочешь сказать… – До меня медленно доходил смысл ее слов. – Вы возвращаетесь в Исын? – Это должно было меня напугать, но меня охватило лишь растущее любопытство. – Зачем?
Сонаги, кажется, улыбнулась, уголки ее рта приоткрыли темные десны, из которых в любой момент могли выдвинуться передние клыки.
– Таково Пророчество, дочь моя. Пророчество и обещание. Прими мою помощь, и ты вс-се узнаеш-ш-шь. Я рас-скажу тебе вс-с-се, ес-сли ты позволиш-ш-шь мне прис-сягнуть на вернос-сть, ес-сли позволиш-ш-шь помочь тебе вернуть королевс-ство. Мы одинаковы, ты и я, клыкас-с-стые с-существа, пропитанные ярос-стью. Позволь мне с-с-сражаться на твоей с-с-стороне.
Сначала я хотела отказаться, но остановилась. Мы одинаковые, Сонаги и я. Мы родственные души. У нас одна чешуя.
И все же одно-единственное имя всплыло в затуманенном сознании. Имя, яркое и прекрасное, наполненное любовью и дружбой. Сундук, в котором заперта моя рациональность, задребезжал. Кулаки стучали по дереву; голос, подозрительно похожий на мой, кричал, требуя, чтобы его выпустили.
– Руи знает, что имуги покинули Чосын? – прохрипела я, осознавая чудовищность ситуации. Я по-прежнему не испытывала страха перед имуги, но ужас от моей реакции на нее начал просачиваться из этого сундука.
При упоминании Руи Сонаги сощурилась.
– Позови меня, дочь моя, и я приду, – прошептала змея, прежде чем соскользнуть с крыши и исчезнуть в темноте.
Молнии осветили небо. Имуги исчезла.
Руи появился у меня дома только на рассвете. Он был бледным, измученным и едва стоял на ногах. Незадолго до этого я нутром почуяла, что он вот-вот придет. Что-то сжалось в груди, оповещая о его приближении. Приготовившись, я прислонилась к двери спальни Ынби, держа в руке пустую бутылку «Саллины». Руи прислал северное вино перед моим приездом в качестве приветственного подарка.
У меня не получалось напиться. Похоже, это было еще одно последствие трансформации. Чувствовалось лишь легкое головокружение, несмотря на то что осушила почти всю бутылку. Я прищурилась, глядя на Руи, когда воздух перестал колебаться. На нем был тот же ханбок, что и вчера, только сильно измятый. Обычно гладкие и прямые волосы растрепаны. Я также заметила грязь на его одежде.
– Лина, – устало поздоровался он, опираясь рукой о стену, словно для того, чтобы не упасть. – Доброе утро.
Я промолчала. Горло сдавил ужас. Прошлой ночью ко мне в Исын пришла Сонаги, и я не сразилась с ней. Вместо этого я улыбалась. Радость окутала меня. И что самое ужасное, я жаждала ее возвращения. Но это желание было таким неправильным. Я не понимала, почему у меня отсутствовал страх перед ней. Я не понимала ее слов.
Я больше не могла ждать, когда Руи выберет нужное время. Слишком многое произошло, и я знала, что все это каким-то образом связано между собой.
Секреты и змеи. Между ними была связь.
– Почему ты не пришел вчера? Что произошло в Кёльчхоне? – Резкие слова, пропитанные горечью, сорвались с языка. – Расскажи мне, Руи. Сегодня же.
– Прости, маленькая воровка. – Руи поджал губы. – Мне стоило предупредить тебя, но дворец нужно было подготовить к возвращению прислуги из Малого дворца.
– Ты убирался? – Недоверие сквозило в голосе. Какая нелепая отговорка! – Руи?
Его кадык дернулся.
– Ынби спит?
– Да. – Я сделала глоток, но лишь пара капель упала на язык. – Расскажи мне всю правду. Я не могу больше ждать, Крысолов.
Что-то острое пронзило грудь. Сильная, горькая эмоция, но она принадлежала не мне. Она словно проникла в меня. Я моргнула, застигнутая врасплох, но вскоре мое внимание переключилось на Руи, и он издал нечто среднее между тихим вздохом и усмешкой.
– Крысолов, – тихо повторил он, и я слишком поздно осознала, что обидела его. Когда я впервые назвала его по имени, в его глазах загорелся огонек. Но теперь он погас.
– Руи, – шепотом исправилась я. Бутылка выпала из рук, но я не могла забрать свои слова обратно. – Руи, я…
– Не я выбрал это прозвище. И это не та жизнь, которую я выбрал бы для этого королевства, и не так я использовал бы Манпасикчок. – Он провел рукой по волосам. – Прости, маленькая воровка, мне нужно возвращаться в Кёльчхон. Меня ждут неотложные дела. – Он попытался встретиться со мной взглядом, но я не отрывала взгляд от маленького красного пятнышка на его шее.
Кровь у токкэби золотая.
А пятнышко красное, как у похищенных людей.
Темные пятна на его ханбоке были вовсе не грязью.
– Прошлой ночью я видела имуги. – Каждое слово было острым, как стекло. Я уставилась на алые следы, сердце бешено стучало в груди. – Она пришла ко мне. Говорила со мной.
Руи вздрогнул:
– Что?
Я молча смотрела на него в ожидании объяснений. В груди раздался барабанный бой гнева, кровь кипела в жилах. Ярость начала биться все громче и громче, приближаясь к паутине боли и ненависти.
Кровь отхлынула от лица Руи, и он пошатнулся, хотя скорее отшатнулся назад.
– Лина, – прошептал он. – Лина, ты должна рассказать, куда она пришла. Что сказала. – Его грудь быстро вздымалась от судорожных вздохов. – Что она сказала тебе?
Но эти слова не сорвались с моего языка. Я сдержала их, потому что он смотрел на меня с таким ужасом, будто я сама призвала Сонаги. Словно я поддерживала имуги, потому что у меня их чешуя.
И хотя Руи был поражен, я подумала, что его реакция была вызвана моим разговором с имуги, а не тем, что змея появилась в Исыне.
– Сначала расскажи мне, что произошло прошлой ночью. Правда за правду. Тебе же нравится это? Игры и трюки?
Это очередная игра.
И я знала правила.
Я не отреагировала на Голос. Руи овладел собой, и его шок сменился холодной беспечностью с оттенком ледяной обиды.
– Ставки в моих сделках, как правило, гораздо выше, маленькая воровка. И я не ребенок, я не нуждаюсь в праздных развлечениях.
Я вспомнила совет Исыль: «Тогда ты должна заставить его сдержать это обещание. Напомни ему об этом в самое подходящее время».
– Разве? – промурлыкала я, отрываясь от стены и медленно направляясь к нему.
Руи замер, когда я провела рукой по его груди. Мои пальцы коснулись кровавого пятнышка, когда я обхватила его рукой за шею. Я поднялась на цыпочки, и мои губы оказались прямо у его уха.
– Секрет за секрет, Руи, – прошептала я.
Его челюсть дернулась, когда я медленно отступила назад, лениво теребя ткань его ханбока.
– Ты расскажешь мне свой, а я тебе – свой.
Быстрые, как у гадюки, ледяные пальцы Руи крепко сжались на моем запястье, не давая мне продолжить игру с его одеждой. Глаза вспыхнули, а губы сжались в тонкую линию. Я не сдвинулась с места, дыхание сбилось, когда Руи наклонил свое лицо к моему. Его темные волосы окутали нас, словно занавес из теней. Мои глаза были прикованы к его улыбке, тонкой и острой как бритва. Волчий оскал.