Сода Айс – Берегись этой чертовки! Том 2 (новелла) (страница 1)
Сода Айс
Берегись этой чертовки!
Том 2
그 악녀를 조심하세요!
Beware
the Villainess! Vol. 1–5 Written by Soda Ice
© GLLIMTOON
All rights reserved
Russian translation © 2026 AST Publishers Ltd.
Russian translation rights arranged with Blue Mountain Soft Inc. through Orange Agency Co., Ltd.
© Савенкова Ю. В., пер., 2026
Глава 8
Берегись этого фестиваля!
– Да! Невероятно мило! – Я поймала себя на том, что ответила слишком неискренне – скорее от растерянности.
Ведь понять восторг Юри, радостно прыгающей на месте, было невозможно: игрушка, на которую она указывала, была пугающе уродливой.
На всякий случай я моргнула, протерла глаза, но нет – ошибиться было невозможно, ничего милого тут не было. Просто уродство. Глаза у игрушечного льва были раскосые, с задранными уголками. Нос – ярко-красный, словно зверь страдал от насморка, да еще и нелепо выдающийся… ну а рот перекошен и раскрашен фиолетовой помадой. К тому же сам лев выглядел несуразно огромным, что только подчеркивало все недостатки.
Кто вообще дизайнер этого шедевра? Если бы игрушка попала в руки ребенку, он бы сначала расплакался, а потом выругался не по‐детски и был бы прав. Она же до чертиков страшная!
– Верно…
– Очаровательный львенок…
Слова Найна заставили меня вытаращить глаза. Неловко улыбаясь, я уже готова была уважить странный вкус героини, как вдруг вмешался он. Оборотень, как и Юри, смотрел на игрушку с искренним умилением.
Так. Погодите. У Найна тоже столь… необычная тяга к прекрасному? Или у меня проблемы с глазами и чудище правда милое? Я уже решила, что мне пора обзавестись очками, но, заметив помрачневшее лицо Иана, выдохнула. Нет, странные здесь все‐таки эти двое.
И вот, как заклятые враги, вдруг обнаружившие, что состоят в одном фандоме, и моментально ставшие друзьями, Найн и Юри уже наперебой восхищались уродливым львом, забыв о противоречиях.
– Особенно этот характерный разрез глаз… Такой симпатичный.
– Похож на леди Мелиссу.
– Вот именно. Поэтому и милый.
Что вы несете. Да, у меня лицо злодейки, но не настолько же! Сравнить меня с этим уродцем – большой удар по самооценке. Они надо мной смеются, что ли? Но я не успела возмутиться, так как мои мысли прервал владелец лотка.
– Эй, отойдите в сторону, если глазеете и не собираетесь играть.
Точно. Меня так шокировал внешний вид игрушки, что я даже не разобралась, как можно ее выиграть. Посмотрев на вывеску, я начала вспоминать, что об этом говорилось в романе.
«Ударь крота».
Ну да, так все и начиналось. Автор бедняга, с фантазией у него… туговато. Поэтому в романе на фестивале упоминались исключительно игры, знакомые любому корейцу.
Тогда я просто приняла ситуацию как данность, а сейчас понимаю, насколько это смешно.
– Сколько за попытку? – спросил Иан.
– Четыре золотых, – грубо бросил хозяин лавки.
Один золотой – около тысячи вон на наши деньги, так что четыре золотых за игру – чистейший грабеж. Но мы оба с Ианом настолько богаты, что могли бы набрать целый бассейн золота и купаться в нем. Торговаться не было смысла. Я лишь усмехнулась и метнула хозяину увесистую пригоршню монет, пока Иан копался в бумажнике.
– Мелисса, вы тоже собираетесь играть?
– Да. Бить по голове я умею лучше всех. – Я подняла кулак, чуть улыбнувшись.
Иан дернулся, будто на него замахнулись, и поспешно расплатился с торговцем вслед за мной. Испугался, что ли? Я же до сих пор ему череп не проломила, из уважения к императорскому дому.
– Как хотите. Тогда я начну, – внезапно бросил Иан.
Я первая заплатила, а он лезет без очереди – но я пожала плечами. Все равно выиграю. Когда Иан занял место, хозяин включил аппарат, и по округе разнесся оглушительный звук, оповещающий о начале игры.
Иан сначала поежился, но потом, как и полагается главному герою, начал молотить противных кротов так быстро, что установил новый рекорд.
– Ух ты…
– Потрясающе! И красивый, и в играх хорош!
– Какие у паренька быстрые руки!
Черт бы побрал этот бонус за внешность. И собравшиеся зеваки, и хозяин аплодировали Иану. Около двух тысяч очков за две минуты. Впечатляет. Победитель уже освещал все вокруг лучезарной улыбкой и собирался потребовать приз…
– Минуточку. – Я подняла руку.
Все разом обернулись ко мне.
– Этот приз дается за новый рекорд? Я заплатила раньше него, но он почему‐то играл первым. Значит, перед тем как отдавать игрушку, мне тоже положена попытка. Если я побью его рекорд – приз мой.
Иан растерялся больше всех.
– Ты ведь не умеешь…
– Ваш… Ты тоже не умел, а вон как вышло. С чего решил, что я не справлюсь?
И только сейчас до меня дошло: стоило назвать его «Ваше Высочество», и вся конспирация накрылась бы. Но обращение на «ты» явно задело его за живое, он аж скривился. Мелочный тип.
– Можно? – повернулась я к хозяину.
– Ну… вообще вы вроде вместе…
– Считайте, что нет.
Я нажала кнопку, не дожидаясь продолжения. Вновь загремели звуковые эффекты, и я стиснула в руке молоток. Как известно, в игре «Ударь крота» половину успеха дают инстинкт и хорошая реакция. Остальное решает накопленная ярость. Каждому выскакивающему зверьку я мысленно давала имя.
Теперь понятно, почему говорят, что игра снимает стресс. Стоило вспомнить всех негодяев, как я начала не просто ударять молотком, я методично уничтожала крота за кротом. Звук был такой, что из него можно было бы сделать крутой бит. Не знаю, сколько времени прошло, – я уже не глядела на табло.
– Новый рекорд! Пять тысяч очков!
– Фух.
Две минуты – и я получила высший балл. Положив молоток, я встряхнула кистью руки. Легкотня. Я всегда говорила: физическая работа для меня самая приятная.
– Похоже, победа моя. – С улыбкой я оглядела толпу.
Все стояли с круглыми от удивления глазами. А мне почему‐то никто не похлопал… Но я не обиделась.
– Приз, пожалуйста.
– А-а, да, вот, миледи… – Хозяин, очнувшись, протянул мне уродливого льва.
Я машинально сунула его Найну: с учетом того, что он утверждал – мы с игрушкой
– Знаете… – Я повернулась к Иану, который впервые в жизни, наверное, проиграл Мелиссе, и улыбнулась. – Там еще много игр впереди. Что скажете? Попробуете взять реванш?