Сияна Гайс – Лови попаданку! 2 (страница 5)
– Тогда вперед! – твердо сказала я. —На месте решим, что делать.
– Ты уверена? – переспросила Эвитта, хмурясь и с неприязнью вглядываясь в горизонт.
– С таким минимумом информации, как у нас, просто нет выхода, – ответила я и кивнула Алирие.
Алирия сосредоточилась, и тотчас же вода поглотила нас и понесла вперед, как три маленькие торпеды. Приблизившись к острову (я это поняла по поднимавшемуся все круче и круче дну), мы замедлились.
Вынырнув и оглядевшись, мы обнаружили себя в нескольких метрах от пологого берега, усыпанного темным песком. За ним поднимались скалы явно вулканического происхождения. Среди этих скал, пробиваясь толстыми узловатыми корнями, росли деревья. Иссиня-зеленые листья, свисающие с ветвей лохматые кисти соцветий – сомнений не оставалось – это почешуйник.
Деревья угрожающе шевельнули длинными ветвями, издав дробный треск, похожий на звук трещотки гремучей змеи.
– Тут нам не пройти, – недовольно прошипела Эвитта. Несмотря на то, что она была в человеческом обличии, ее рассерженный оскал напоминал кошачий.
– Да, – грустно подтвердила Алирия. – Пыльца почешуйника проникает через любую магическую завесу.
– А как она действует?
– Пыльца, попадая на тело, начинает раздражать, вызывая зуд и жжение, пока все тело не покроется волдырями. Дальше она проникает все глубже, вызывая разрушения внутренних органов.
– Какой ужас! – с отвращением я поглядела на деревья, продолжавшие тянуть к нам ветви, размахивая ими. – И почему их не уничтожат повсеместно?
– Почешуйник первоначально выведен драконами для защиты мест своих инициаций. Ты, наверное, знаешь, что, когда дракон обращается в первый раз, он запечатлевается на того, кого увидит в первые сутки после инициации, – хмуро сказала Эвитта.
– Что-то такое мне говорили… – призадумалась я. – Даже хотели, чтоб я запечатлелась на Реодора. Только какой в том смысл?
– О! – воскликнула Алирия. – Тогда ты была бы под его защитой. Потому что если с тобой что-то случилось, то и Реодор не смог бы жить дальше! Импринтинг связывает пару на всю жизнь.
– Вот теперь радуюсь, что я на самом деле не дракон! Не хотела бы быть связанной с Реодором, – воскликнула я. Потом снова настороженно поглядела на почешуйниковые деревья. – Однако нам нужно что-то срочно придумать. Может быть, нам поплыть в бухту, про которую ты говорила. Там, должно быть, нет почешуйника, раз торговцы туда приставали.
– Я привела нас сюда именно потому, что с этой стороны как раз меньше всего ощущается наблюдение. Тот, кто на острове, явно не ждет нас с этой стороны, – развела руками Алирия, вызвав небольшую волну.
– А что, если… – я задумчиво поглядела на руки Алирии, – что, если ты создашь водяной купол над нами? И мы пройдем мимо почешуйника.
– Это невозможно. Наши уже пробовали бороться с почешуйником таким образом. Не здесь, на континенте. Пыльца разрушает любую магическую защиту. Она разрывает магические связи, которыми вода поддерживается воздухе. Пыльцы очень много, скорее всего, вся вода над нами быстро переполнится ею и осыплется на нас вместе с водой, – Алирия хмурила брови, размышляя.
– Надо сделать купол двуслойным. Вода должна как бы циркулировать, верхний слой с пыльцой стекать поверху купола на землю, а нижний слой подниматься на его место и дополняться свежей из воздуха или моря. Причем это должно происходить очень быстро, чтобы пыльца не успевала проникнуть в нижний слой. Ты сможешь так? – я с ожиданием поглядела на Алирию.
– Постараюсь! – та взмахнула рукой, и прозрачный водяной купол накрыл нас. Алирия напряженно водила руками, крутясь вокруг своей оси. Потом закрыла глаза, словно прислушиваясь, и кивнула: – Готово.
Глава 8.
– Погодите-ка, – я вдруг вспомнила кое-что. – Какое-то растение или гриб помогает ведь от ожогов почешуйника?
– Ты, наверное, имеешь ввиду сиреневень?
– Возможно. Названия не знаю. Мне горгун показывал воспоминание, где маленькая Элея собрала пыльцу и обожгла при этом руку…
– Элея собирала пыльцу? Зачем? – удивилась Алирия.
Я хмыкнула и пожала плечами. Мне тоже очень многое кажется непонятным и даже противоречивым в поведении Элеи.
– Здесь сиреневеня нет, – ответила Эвитта. – Этот гриб родом с юга Гродании, из теплых влажных лесов бассейна реки Фоар. Некоторые любители экзотических растений завезли его и сюда, на континент драконов, но он не очень-то приживается в новых условиях. А так, да, действительно, он может помочь, если совсем немного пыльцы, буквально микроскопическая доза попадет на кожу.
– Очень жаль, что сиреневень такой редкий. И странно, что еще не изобрели лекарство на его основе, – вздохнула я.
– Драконам это не выгодно, – хмыкнула Эвитта, – ведь почешуйник – один из надежных способов защиты территорий.
– Так ли уж надежен, сейчас и проверим! – с воодушевлением произнесла я.
Мы двинулись по воде, поддерживаемые снизу магией русалки и накрытые сверху полупрозрачным куполом.
Деревья размахивали ветвями все сильнее, рассыпая золотистую пыльцу, сверкавшую в лучах солнца. Но ее едва было видно сквозь водяной щит.
– А куда пыльца потом пропадает? – старательно вглядываясь в защитный слой, спросила я. Вода, быстрыми струями текшая вверх и вниз в толстом слое купола, напоминала оконное стекло с хлещущим по нему ливневыми струями.
– Она недолговечна, к счастью. Спустя всего пару часов теряет свои свойства и становится просто обычной пылью, – пояснила Эвитта, тоже зорко наблюдая за целостностью купола.
– Девочки, – напряженно сказала Алирия, – сейчас мы пойдем по земле, потому что у меня не хватит сил нести нас по берегу с помощью воды. Вода будет промывать путь перед нами, так что ступать будет вполне безопасно.
Мы с Эвиттой синхронно кивнули. Дальше мы шагали по направлению к расселине в скалах, которую заприметили еще раньше. Эвитта своим чутьем определила, что это не тупик, и мы полностью на нее положились.
Купол надежно защищал нас от почешуйника, и мы, практически расслабившись, пересекли гряду скал, оставив опасные деревья позади. Алирия развела руками, и вода над нами расплеснулась в стороны. С удовольствием вдохнув полной грудью, мы огляделись.
Вокруг нас была стена зеленых джунглей. Обвитые лианами массивные стволы перемежались с розетками раскидистых резных листьев ростом с меня.
Эвитта сделала рукой знак молчать и замерла, прислушиваясь к неслышным нам звукам. Из глубины леса несло сыростью и запахом прелости. Пронзительные крики какой-то птицы порой заставляли вздрогнуть.
– Там кто-то есть. Я слышу голоса. Мужские, – прошептала Эвитта. Ее трансформировавшиеся ушки чутко шевелились под короткой шевелюрой. – Ступайте за мной, след в след.
И она мягкой крадущейся походкой тронулась вглубь леса.
Мне, как ни старалась, не удавалось двигаться столь же бесшумно: то ветка под ногою треснет, то раздвигаемая Эвиттой листва и ветки хлестнут по лицу. Даже русалка передвигалась гораздо тише. По всему выходило, что я самый бесполезный и неумелый член нашей экспедиции. Алирия вон доставила нас водяной магией, Эвитта умеет ориентироваться в джунглях, да и на ее слух и чутье можно было положиться. А я что? Боюсь, что те, кто на этом острове давно уже осведомлены о нашем приближении. Но, возможно, думают, что это пробирается носорог или раненый кабан. Похрюкать, что ли, для маскировки?
Тут Эвитта снова замерла и подняла руку. На ее пальцах начали удлиняться когти, а сама она покрылась шерстью и опустилась на лапы.
– Никуда не уходите, я проведаю обстановку, – прошипела она и одним легким прыжком скрылась среди ветвей. Я озадаченно повернулась к Алирие. Та пожала плечами.
– А мы можем что как-нибудь с помощью твоей магии увидеть, что там творится?
Настала очередь Алирии смотреть на меня озадаченно.
– Нет. Будь мы под водой, я бы пустила вперед волны. Отражаясь и возвращаясь, они приносят информацию о том, какие силуэты впереди. Но здесь я бессильна.
Я сердито пнула лежавший на земле сухой сук и тихо сказала сама себе:
– Не можем же мы просто ждать. Вдруг ее схватят.
– Это вряд ли, Эвитта осторожная и просто так рисковать не станет. Нужно ждать.
Я подняла голову и всмотрелась в кусочек неба, видневшийся среди густых крон. Если бы подняться повыше и посмотреть оттуда. Но, возможно, так тоже ничего не увидим издали. Был бы хотя б бинокль…
Тут мне в голову пришла мысль. Я испытующе взглянула на Алирию. Она улыбнулась и спросила:
– Ну? Что в этот раз я должна сотворить?
Я удивилась:
– Как ты догадалась?
– Ты всегда смотришь таким взглядом, когда что-то задумала, и я должна помочь тебе магией.
– Так-то да, – я задумчиво прикусила губу, – но не знаю, получится ли. Ты можешь сделать зеркало?
Алирия повела руками, и сосредоточенно вглядываясь перед собой. Через некоторое время прямо в воздухе возникло дрожащее марево, которое все более уплотнялось, пока не получился щит из воды.
– Сейчас самое сложное: нужно создать отражающий слой из очень плотной кристаллической решетки, – сказала Алирия и сощурила глаза.
Я с немым восторгом наблюдала, как по задней стороне щита пробежала рябь, оставляя за собой серебристую непрозрачную поверхность.
В воздухе повисло большое, в человеческий рост, идеально ровное зеркало, так чисто отражавшее окружающий нас лес, что можно было бы подумать, что это дверь в другой мир, если бы не наши отражения.