реклама
Бургер менюБургер меню

Шарлотта Бронте – Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории (страница 95)

18
Блестит иль бледнеет, и схожа С роскошной змеи чешуёй, И с красным клеймом от лобзаний: Так в небе – звезда, словно жук, Листки с твоим текстом литаний, Мадонна всех мук. Лобзанья, как в прошлом, лились бы На грудь твою, только их нет. Был то Алкифрон иль Арисба[159], Иль перстень, иль женский браслет, Что к статуе рот твой прижало, Но сквозь листья фиг, как в воров, Вонзился в тебя, словно жало, Взгляд бога садов[160]? Тогда, в пору ливней и в ясность, Свой храм украшал он сполна, Там перл его устрицы – страстность[161], Венера взошла из вина. Любовь, что мы выбрали исто — Презренный богами недуг, За нас пред отцом заступись ты, Мадонна всех мук. Весной его сад мы венчаем, А летом колосьям он рад, Затем мы оливки вручаем, Лишь в страхе замёрз виноград. Он с миртом Венеры цветущим, А Вакха лоза – как венок[162], Его мы узрели идущим: «О, видимый Бог»[163]. Венки твои что посрывало? Кто дух твой и плоть разделил? Невинностью грех даже малый Пред грешностью нашей прослыл. Любовника сжав, Ипсифилла[164] Вся кровь ему выжала вдруг; Рыдай: «В нём останется ль сила, Мадонна всех мук?» Рыдай: ради прошлого мира, Фригийского ради жреца, Себе не создай ты кумира И пир не готовь для отца. У Иды[165], где гротов обилье, Где шепчет утрами любовь, Они Богоматерь крестили, Рождённую вновь. Венки тех времён мы одели, И устриц так много в садке, Нас древние барды воспели, Катулл у нас на языке. Кто жаркое ласт нам лобзанье? — Отец твой им скрасил досуг. Яви нам своё состраданье, Мадонна всех мук. Ползут из Диндимуса[166] вяло Её запряжённые львы, О матерь, о дева, ты стала Владычицей тех, что мертвы. Холодная, в скромном обличье, И храм твой из веток и мхов, Твоя плодовитость – девичья, О Матерь богов[167]. Огонь твой она истощила, Сокрыла Эрота без слов, Прекрасные лица унылы